Loes Steinebach, gediplomeerd en beedigd vertaler Spaans. - Afgestudeerd aan de Hogeschool West-Nederland in Den Haag, opleiding voor tolken en vertalers. - Lid van het NGTV - ingeschreven in het Register Beedigde Tolken en Vertalers (BBTV, zie: www.bureaubtv.nl) - 5 Jaar ervaring op professioneel niveau. - ingeschreven bij de KvK. - Gespecialiseerd in het vertalen (en beedigen) van o.a.:
Vertaalde stukken en documenten ontvangt u retour: - via de e-mail, als het gaat om niet-beedigde vertalingen - via de post, als het gaat om beedigde documenten Tarieven worden berekend per woord (ook getallen) geteld in het doeldocument en zijn afhankelijk van de tekstsoort, de lengte van de tekst en de deadline. Mijn basistarieven zijn: - basisvertalingen Sp-Nl: v.a. 0,13 - juridische teksten en aktes met stempels: v.a. 0,14 - beedigen: + 10 % - minimumtarief 40,00 Bedragen zijn inclusief administratie- en (normale) verzendkosten, exclusief 19% BTW. Apostille voor vertalingen Nl-Sp De kosten die de rechtbank (Zutphen) rekent voor een apostille bedragen 18,00 (tarief nov,2010). U kunt de apostille direct door mij laten regelen. Hiervoor betaalt u het rechtbanktarief, zonder bijkomende kosten. Retour sturen Voor het retoursturen van de beedigde vertaling, evenals voor het opmaken van de factuur, ontvang ik graag van u uw volledige naam en adresgegevens. Voor meer informatie of een voorlopige prijsopgaaf kunt u contact met mij opnemen, telefonisch of via de mail. Ook kunt u alvast kijken op de website van SteinebachTalen. |
| meer info |
0 reacties:
Een reactie posten