U heeft genoeg van de onprofessionele hobby vertaaldiensten? U bent op zoek naar een betrouwbare vertaler met ervaring? U wilt een vlotte tekst tegen een zeer scherpe prijs? Dan hoeft u niet verder te zoeken! Ik ben gediplomeerd vertaalster met vele jaren ervaring en tevens native speaker Duits en laat al uw Nederlands-Duits* vertaaldromen werkelijkheid worden. Als u met mij in zee gaat zijn dit uw gegarandeerde voordelen: - snelle verwerking en aanlevering van de vertaalde teksten - uiterst nauwkeurig en precies (hier wordt echte "Duitse Gründlichkeit" geleverd) - professioneel en up-to-date - zeer voordelige prijzen vanaf 0,08 Euro/woord (afhankelijk van de moeilijkheidsgraad en lengte vd tekst) - ook spoedopdrachten mogelijk (tegen meerprijs) - geen basistarief Interesse? Wacht niet langer, neem vandaag nog contact met mij op!
|
| meer info |
Professionele en vlotte vertalingen NL-DUI
Vertaler Engels-Nederlands/Translator English-Dutch
Wilt u een brief, werkstuk, verhaal, website of wat voor soort tekst dan ook vertaald hebben van het Engels in het Nederlands of andersom? Bent u niet zeker of uw eigen vertaling helemaal correct is? Neem contact met mij op, en ik zorg voor een snelle en goede vertaling of correctie van uw teksten. Ik ben gediplomeerd vertaalster Engels-Nederlands en Nederlands-Engels en heb ervaring met allerlei soorten vertaal-, schrijf- en redigeerwerk. Ik reken 0,04 per woord met een minimum tarief van 25,-. Met factuur reken ik 0,06 per woord + 19% BTW. Voor spoedopdrachten reken ik 15% bovenop het complete (netto) bedrag. ------------------------------------- Would you like to have your letter, paper, story, website or any other kind of text translated from English to Dutch or vice versa? Are you not sure your own translation is completely accurate? Please, contact me, and I will take care of a quick and good translation or correction of your texts. I am a qualified translator English-Dutch and Dutch-English and have experience with all types of translating, writing and editing jobs. I charge 0.04 per word with a minimum rate of 25, -. If you would like to receive an invoice I charge 0.06 per word + 19% VAT. For urgent jobs I charge 15% on top of the full (net) amount. |
| meer info |
Vertalingen Engels - Nederlands (beëdigd)
Meester Vertalers is een professioneel vertaalbureau dat zich richt op het juridische vakgebied. U kunt bij ons terecht voor vertalingen van het Engels naar het Nederlands en van het Nederlands naar het Engels en voor het laten redigeren van uw teksten. Indien u een beëdigde vertaling nodig heeft, kunnen wij u ook van dienst zijn. |
| meer info |
Tekstschrijver en vormgever
Een goed product verkoopt zichzelf niet. Zoekt u een tekstschrijver of vormgever die uw product of dienst op een aantrekkelijke manier kan presenteren, neem dan snel contact op. Ik ben van beroep communicatiemedewerker en houd mij hierdoor dagelijks bezig met tekstschrijven en vormgeven. Na mijn hbo studie Communicatie en NIMA Marketing B heb ik van mijn hobby, mijn werk gemaakt. Wilt u een commerciële tekst, waarbij u direct verkoopresultaat behaald, of wilt u uw doelgroep liever informeren. Elk doel vraagt om een eigen aanpak. Tekstschrijven Als tekstschrijver heb ik mij gespecialiseerd in het schrijven voor MKB, retailers, scholen en vastgoedorganisaties. Opdrachtgevers kennen mij als iemand die praktisch is ingesteld, creatieve oplossingen zoekt en altijd vanuit de doelgroep blijft denken. Hierdoor zijn mijn teksten duidelijk, met vlotte pen geschreven en prettig te lezen. Vormgeven Een goede tekst heeft een goed communicatiemiddel nodig. Graag denk ik met u mee welk communicatiemiddel u voor welk doel inzet. Kiest u voor een advertentie in een vakblad of toch voor een reclamefolder die je huis-aan-huis verspreid in het verzorgingsgebied? Ik werk met de grafische programma's Indesign, Photoshop en Illustrator. Persoonlijk contact Mijn voorkeur gaat uit naar persoonlijk contact. Door mijn klant te leren kennen, krijg ik een duidelijker beeld van zijn of haar motivatie. Bel voor meer informatie naar 06 - 38 63 49 84. Natuurlijk kan ik u op aanvraag mijn portfolio toesturen. Kijk voor meer informatie op: www.impulscommunicatie.nl |
| meer info |
Snelle Engelse vertalingen. Vele referenties op website!
Helios Translations is een onderneming van Frank Poppelaars, freelance vertaler Nederlands-Engels en Engels-Nederlands. Zie hieronder de vele voordelen van Helios Translations: - Klein vertaalbureau met lage overheadkosten, Goedkoop, Flexibel, Korte opleveringstermijn, Persoonlijk en snel contact met vertaler, Geen starttarief, Geen spoedtarief, Nu 10,00 korting op de eerste opdracht voor nieuwe klanten U kunt mij inschakelen voor uiteenlopende opdrachten. Eigenlijk is alles mogelijk, van 1 A4'tje tot hele boeken, met ruime of korte deadline. Zie mijn website voor meer informatie over wat er allemaal vertaald kan worden. Naast het uitvoeren van vertaalwerk kan ik ook teksten corrigeren of redigeren, in het Nederlands of het Engels. Hiervoor hanteer ik een uurtarief van 30,00 excl. BTW. Voor mijn vertalingen hanteer ik de volgende, zeer redelijke tarieven: Nederlands-Engels: 0,07 - 0,08 per woord, excl. BTW Engels-Nederlands: 0,07 - 0,08 per woord, excl. BTW Mocht u een opdracht hebben van meer dan ca. 10.000 woorden, dan kan ik hier een korting op aanbieden. Kijk eens op mijn website voor eventuele kortingen. Stuurt u mij (het liefst via de website) even een mailtje voor een vrijblijvende prijsopgave. Ik kan ook altijd een stukje proefvertalen tegen mijn gebruikelijke tarief zodat u kunt zien wat u in handen heeft. Als u uw document meteen meestuurt, kan ik meer zeggen over eventuele kortingen en wanneer ik het af kan hebben. Voor meer informatie en tientallen aanbevelingen: zie www.helios-translations.com Kernwoorden: vertaler Engels, vertalen Engels, vertaling Engels, Engelse vertaler, tekst vertalen, Nederlands-Engels, Engels-Nederlands, goedkoop vertalen, spoedvertaling, software vertalen, website vertalen, cv vertalen, brief vertalen, Engels naar Nederlands, Nederlands naar Engels. |
| meer info |
De juiste webteksten: uw bedrijf vertaald naar het internet
'Het onderscheidend vermogen van uw bedrijf, dat moet een webtekst overbrengen. Daarom zijn de juiste webteksten altijd helder, pakkend, krachtig en effectief. Ze excelleren omdat u dat ook doet. Ik schrijf webteksten vanuit de boodschap van de opdrachtgever en de behoefte van de klant: uw onderscheidend vermogen op de markt vertaald naar het internet.' Betrokken, betaalbaar, geschoold en ervaren, altijd bereikbaar en gewoonweg hele goede webteksten. Stuur voor vragen gerust een bericht of kijk voor referenties en informatie op: |
| meer info |
FredoTekst, voor professionele en goed vindbare (web)teksten
FredoTekst is een professioneel éénvrouwsbedrijf dat teksten op maat levert. Het kan hierbij gaan om het schrijven van nieuwe teksten of het redigeren van bestaande teksten. Bijvoorbeeld voor een website, brochure, artikel, rapport of persbericht. Met 10 jaar relevante ervaring en een schat aan kennis op het gebied van vindbaarheid (SEO) is FredoTekst breed inzetbaar. De werkwijze van FredoTekst kenmerkt zich door een snelle en resultaatgerichte aanpak. Aan de hand van een intakegesprek maakt FredoTekst een voorstel voor de wijze waarop de opdracht kan worden uitgevoerd. Dit voorstel bevat tevens een tijdsplanning en offerte. Enkele voorbeelden van het werk van FredoTekst:
|
| meer info |
Voordelig vertaalbureau MNQI 0,07 - Goede referenties!
Voordelig vertaalbureau MNQI vertaalt heel voordelig van Nederlands naar Engels en van Engels naar Nederlands, voor 0,07 exclusief BTW per woord. Dit tarief is inclusief proofreading! (Grondig doorlezen voor eventuele correcties) Correct, modern en fris geschreven. Commercieel, kort en bondig waar het kan en zonder het kostenplaatje uit het oog te verliezen. Ook voor doorlopende correspondentie en razendsnelle spoedvertalingen zonder extra kosten. -> Vertalen hoeft niet duur te zijn!-> Goede referentielijst op verzoek! |
| meer info |
Vertalingen Nederlands, Duits, Spaans, Engels, Italiaans
| Vertalingen Nederlands, Duits, Spaans, Engels, Italiaans Prijs: 0,06 Wilt U snel een brief laten vertalen? Of misschien goedkoop Uw website laten vertalen? Ik ben native speaker Duits, maar kan ook perfect Nederlands, Spaans, Engels en Italiaans. Ik volg momenteel een studie tot vertaler, en doe de vertalingen in mijn vrije tijd, dus vandaar de lage prijs! |
| meer info |
Freelance tekstschrijver: Doeltreffend-Creatief-Verfrissend.
"Copywriting is een kunst. Het is de kunst van het achterlaten van een visitekaartje op 'papier'. Een tekst moet herkenbaar zijn en in iedere tekst stop ik een stukje van mezelf. Tot het uiterste gaan op creatief vlak, dat is voor mij de essentie van copywriting.'' Even voorstellen Aangenaam kennis met u te maken! Ik ben Janine Habets, communicatieprofessional met gevoel voor de pen. Naast mijn parttime baan in de functie van communicatiemedewerker ben ik dan ook werkzaam als freelance copywriter. Door mijn achtergrond in de 'Communicatie' is doelgroepgericht te werk gaan meer dan vanzelfsprekend. Ik weet mijn doelgroepen dan ook te treffen met creatieve en verfrissende teksten. Ik ben gespecialiseerd in de volgende aspecten: - Schrijven en redigeren van teksten - Zowel Nederlands als Engelstalig - Webteksten - Artikelen - Mailings, (zakelijke) brieven, folders, flyers en brochures - Persberichten Bent u op zoek naar creatieve tekstschrijfster? Graag ga ik met u een kennismakingsgesprek aan om uw exacte behoefte(n) te analyseren. Het tonen van voorgaand werk doe ik met alle plezier. Neem dus vrijblijvend contact met mij op voor een 'scherpe' offerte. Tel: 06-15000575 Prijs per uur is excl. BTW KVK: 52449009 |
| meer info |
Trouwen, trouwceremonie, trouwambtenaar
Mag ik jullie jawoorden horen? Op je trouwdag wil je immers niets aan het toeval overlaten. Denk er eens over na, je eigen trouwambtenaar 'meenemen' en samen zoeken naar dé invulling van jullie ceremonie. Zoeken naar de mooiste woorden. Voor een toespraak recht uit het hart en op jullie lijf geschreven. Een trouwceremonie die raakt en raak is. Vol kleur, emotie en humor. Voor een toespraak met een rode draad, van kaart tot persoonlijke uitnodiging. Unieke woorden die terugkomen tijdens de huwelijksvoltrekking. Aan de hand van een thema of een door mij geschreven gedicht. Bestaand of speciaal voor de gelegenheid gemaakt. Als ik, als beëdigd trouwambtenaar, het huwelijk mag voltrekken is er alle ruimte voor eigen ideeën. Zoals trouwen op de plek in het bos waar jullie elkaar hebben ontmoet of bij strandpaal 6... Vertel me maar waar het volmondige ja gaat klinken. Ik laat me graag verrassen en inspireren. Jullie jawoord verdient het mijne. Vraag vrijblijvend naar alle mogelijkheden. Dan kunnen we snel met elkaar kennismaken in een gesprek. Hartelijke groet van een trouwambtenaar met passie, Ernie Kuijer |
| meer info |
Native Speaker English - Beëdigd Vertaler Engels
Ik ben beëdigd vertaalster Engels (NATIVE SPEAKER BRITISH ENGLISH), afgestudeerd aan de vertaalopleiding van de Hogeschool West-Nederland te Den Haag. Ingeschreven in het Kwaliteitsregister van Beëdigde Tolken en Vertalers (Rbtv) Ingeschreven bij de K.v.K. IK VERTAAL AL UW TEKSTEN VANUIT HET NEDERLANDS NAAR HET ENGELS. OOK REDIGEER IK UW ENGELSE TEKSTEN . IK HEB VEEL ERVARING IN HET VERTALEN VAN EEN BREED ASSORTIMENT AAN TEKSTEN. Ook vertaal ik officiële stukken waarvoor handtekening en stempel van een beëdigd vertaler benodigd is. O.A. : Adoptiepapieren Verklaring omtrent het gedrag Algemene voorwaarden Uittreksels uit de Gemeentelijke Basisadministratie Zakelijke contracten Diploma's en getuigschriften Hypotheekakte Huwelijks/overlijdens/geboorteakten Echtscheidingsakte Contracten CV's Uittreksels Kamer van Koophandel Als u een vrijblijvende offerte wenst, bel of mail mij gerust: cmdelaney21@gmail.com of tel. 0642523403 Offerte vragen verplicht u tot niets. |
| meer info |
Freelance redacteur voor (web)tekst en corrigeren
Tekstschrijver in Noordoost Friesland schrijft interviews, reportages en webteksten voor bedrijven en bladen. Laat uw mailing of scriptie snel en vakkundig door mij nakijken. Ik schrijf uw webtekst, folder of brochure positief en pakkend, passend bij uw bedrijf of organisatie. Ook voor het redigeren van boeken. Tarief vanaf 49,- per uur of 150,- per reportage. Kijk gerust even op mijn website: www.groot-antink.nl. |
| meer info |
THIJSSEN TRANSLATIONS Vertaalbureau - Laag tarief en snel
WELKOM BIJ THIJSSEN TRANSLATIONS Thijssen Translations is een vertaal- en tekstbureau. Wij verzorgen vertalingen vanuit en naar de volgende (bron-) en (doel)talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Portugees, Noors, Zweeds, Deens en Russisch. Wij bieden hoge kwaliteit tegen een laag tarief. In onze vertalingen houden wij rekening met localisatie. Dit houdt in dat de tekst niet in alle gevallen letterlijk vertaald wordt, maar dat er rekening gehouden wordt met de culturele verschillen en verschillen in terminologie, die er bestaan tussen verschillende taalgroepen. In het geval van een website-vertaling passen wij standaard SEO toe (Search Engine Optimization). Zo dragen wij bij aan de totstandkoming van het einddoel; een goede zichtbaarheid en vindbaarheid van uw informatie op internet. Thijssen Translations wordt verder ingeschakeld voor de revisie en correctie van teksten , ongeacht de taal waarin deze zijn opgesteld. Ook stellen wij correspondentie voor u op, die taalkundig goed in elkaar steekt. Wij verzorgen tevens tolkactiviteiten op evenementen en beurzen. Thijssen Translations is gecertificeerd volgens de NEN-EN 15038 norm. Bel: 013 87 000 20 Mail: info@thijssen-translations.eu Of kijk op onze website: |
| meer info |
Beedigd vertaalster pools en nederlands
Beedigd vertaalster Pools en Nederlands (Tlumacz przysiegly j.polskiego i holenderskiego) L.Jaworska- Adriaansen tel./fax 0166-672219, 0610231759,e-mail christ@zeelandnet.nl VERTAALWERK TEGEN BETAALBARE PRIJZEN. |
| meer info |
Vertalen, redigeren, corrigeren
| Vertalen, redigeren, corrigeren Prijs: Zie omschrijving Vertaalbureau Louvenberg: Vertalingen: Engels - Nederlands, Nederlands - Engels, Duits - Nederlands Tekstredactie en tekst correctie Nederlands en Engels. Vrijblijvende prijsopgave Steekwoorden: algemeen, automotive, techniek, cultuur, toerisme, geschiedenis, toerisme, kookkunst en menukaarten. Een vrijblijvende prijsopgave kunt u telefonisch of per e-mail aanvragen. Bij grotere opdrachten is het mogelijk een vrijblijvende proefvertaling van een tekstgedeelte te laten maken. (KvK nummer14094913) |
| meer info |
Treffende teksten voor website, brochure of magazine?
Hugo Pinksterboer is gespecialiseerd in het begrijpelijk schrijven van teksten over min of meer complexe onderwerpen, in het naar uw doelgroep vertalen van uw inhoudelijke of commerciële boodschap, en in het schrijven van interviews die de essentie van het verhaal vertellen. Hij schreef zestien succesvolle, internationaal gepubliceerde boeken en heeft er nog twee in de planning, en houdt zich verder graag bezig met schrijven als ambacht: teksten voor websites, brochures, handleidingen en andere publicaties waar zowel lezers als opdrachtgevers optimaal plezier en resultaat uit halen, al dan niet ondersteund met eigen fotografie. * Auteur Tipboek-serie: 15 boeken over muziek en muziekinstrumenten, verschenen in acht talen waaronder Chinees (1996-heden) * Auteur/adviseur/fotograaf Muziek op Maat: muziekmethode voor middelbaar onderwijs (2007-heden) * Recensent/redacteur Slagwerkkrant (1985-heden) * Tekstschrijver voor onder meer Karin Bloemen, Audiac (handleidingen, brochures, webteksten), Concerto Audio (www.concerto-audio.nl), Zeylmaker & Partners, Adams Drumworld, Opleiding Pianotechniek (handboeken), Randstad Uitzendbureau, mt&v, Centrum Integrale Geneeswijzen CIG e.v.a. |
| meer info |
Goedkoop Engels corrigeren en redigeren (native speaker)
Heb je hulp nodig bij het schrijven van je Engelse scriptie, dissertatie, tekst, werkstuk of CV? Wil je de "puntjes op de i" laten zetten door jouw zorgvuldig geschreven tekst te laten beoordelen en corrigeren door een native speaker? Mijn naam is Maria, ik ben Amerikaanse en heb 5 jaar ervaring als Engels docent. Daarnaast heb ik meer dan 1000 CV's geschreven voor Amerikaanse immigranten. Voor slechts 1 cent per woord wordt je volledige tekst snel en vakkundig gecorrigeerd en geredigeerd. Het is een klein bedrag in ruil voor een grote toegevoegde waarde aan jouw text. Stuur mij je tekst en ik reageer direct. Betalen is makkelijk en veilig! Als je veel tekst hebt corrigeer ik eerst de eerste helft van de tekst en stuur het samen met mijn bank informatie terug (ABN-AMRO). Nadat ik de eerste helft van je betaling heb ontvangen, stuur ik de tweede helft van de gecorrigeerde tekst en maak jij de tweede helft van de betaling over. Mijn email adres is: mariaskamphuis@gmail.com Het spijt me maar ik doe geen vertaalwerk. Trefwoorden: Proefschrift, scriptie, tekst corrigeren, tekst redigeren, Engels, English, spelling, gramatica, correctie, taalhulp |
| meer info |
Vertaling/Translation NL-EN en/and EN-NL
-----------------------Translation/Vertaling------ Mijn naam is Eva, student grafisch ontwerp aan de Gerrit Rietveld academie in Amsterdam. Ik spreek en schrijf Engels en Nederlands op het niveau van een 'native speaker', Ik geef nu een paar jaar Engelse les en vertaal daarnaast Engelse teksten. I verdiep me altijd waar nodig in het onderwerp van de tekst om zo goed mogelijk de sfeer en betekenis ervan te kunnen vertalen. Als u op zoek bent naar iemand die uw tekst kloppend naar het Nederlands of Engels kan vertalen, voor een betaalbare prijs, bel of mail dan graag voor meer informatie. Ik kan ook uw geschreven teksten corrigeren, deze worden naar u teruggezonden met mijn veranderingen en redenen daarvoor duidelijk aangegeven in de tekst. evahoevenaar@gmail.com 0648384287 -----------------------Translation/Vertaling------ My name is Eva Hoevenaar, I am a student of Graphic Design at the Gerrit Rietveld Academy in Amsterdam. I am a native Dutch speaker, but have acquired English speaking and writing skills of 'native speaker' level. I have been teaching English, as well as translating Dutch and English texts for a couple of years now. In order to transfer the feeling and relative meaning of a text as well as possible, I do neccesary background research into any subject I am translating. If you are looking for someone to translate your text into Dutch or English correctly and affordably, please call or email for more information. It is also possible for me to correct your already written texts, I send these back to you with my changes and explanations clearly marked in different colours. evahoevenaar@gmail.com 0648384287 |
| meer info |
vertaler Duits-Nederlands
Ik ben van duitse afkomst, dus Duits is mijn moedertaal! Mijn voorkeur gaat uit om schriftelijke vertaalwerkzaamheden in Nederlands of Duits op mijn huisadres te doen. Diensten: Vertalen en redigeren van brieven, handleidingen, zakelijke overeenkomsten, brochures, offertes, boeken etc. Betaling per uur en/of per woord. Ik werk niet als tolk. Bekijk bedrijfspagina. |
| meer info |
Vertalingen en tekstcorrecties || Engels en Nederlands
|| Engels | Nederlands | vertalingen | tekstcorrecties || Scriptie corrigeren op spelling en grammatica? Website vertalen van of naar het Engels? Of misschien een brief, CV, handleiding, artikel, gedicht...? Alles is mogelijk! Voor professionele, goedkope vertalingen en tekstcorrecties van Nederlandse en Engelse teksten, zit u bij Language Wing goed. Uw opdrachten worden vakkundig, maar vooral ook met enthousiasme uitgevoerd. Zo bent u verzekerd van resultaat! Voor meer informatie kunt u gerust een kijkje nemen op de website (languagewing.nl), of vrijblijvend een e-mail sturen naar info@languagewing.nl. |
| meer info |
Marokkaanse echtscheiding/Talaaq
| Marokkaanse echtscheiding/Talaaq Prijs: N.o.t.k. Ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv)
|
| meer info |
Student zoekt vertaalwerk Nederlands-Engels!
| Student zoekt vertaalwerk Nederlands-Engels! Prijs: N.o.t.k. Na 5 jaar te hebben gestudeerd in het Engels bied ik mij aan als vertaler. Tegen een voordelig tarief vertaal ik vakkundig uw teksten Nederlandse teksten in het Engels. Hierbij maak ik gebruik van een veelzijdige vertaalervaring met uiteenlopende onderwerpen* en verscheidene soorten teksten die ik in het afgelopen jaar tijdens mijn vertaalwerkzaamheden heb opgebouwd. Tarief Het tarief bedraagt 0,015 per woord, oftewel 1,5 cent. Voor teksten met een opzet die extra handelingen vereist zoals bijvoorbeeld een tekst met veel tabellen en/of bullet points kan een tarief van 1,75 cent per woord worden gerekend. Let wel, deze prijzen zijn exclusief btw, inclusief btw komt dit respectievelijk op 1,785 cent en 2,0825 cent per woord. (Voor een standaard tekst op eenA4 pagina van 500 woorden komt dit bijvoorbeeld op 8,93 inclusief btw) Dit tarief is aanzienlijk lager dan de tarieven die door de meeste vertalers en vertaalbureaus worden gehanteerd. Levertijd en voorwaarden In principe worden vertalingen tot op 10.000 woorden binnen 10 dagen na het per e-mail accepteren van de offerte, en het aanleveren van de Nederlandse tekst, geleverd. Mocht het echter voorkomen dat dit niet mogelijk is dan kan er in overleg een leveringsdatum worden afgesproken. Een snellere levering behoort indien nodig, en indien de omstandigheden dit toelaten, ook tot de mogelijkheden. Een levering kan worden opgesplitst in zo veel delen als u wilt. Het is daarbij bij langere teksten zoals bijvoorbeeld boeken e.d. ook mogelijk om eerst een kostenloos een klein deel van de tekst te laten vertalen waarbij u vervolgens zult kunnen beslissen of u de tekst verder wilt laten vertalen. Natuurlijk is het ook mogelijk om hierover in overleg andere afspraken te maken. Interesse? Vraag dan geheel kosteloos meer informatie of een offerte aan door een e-mail te sturen. Indien u direct een volledige offerte wilt ontvangen dient u hier een representatief stuk van de te vertalen tekst mee te sturen, en uw gegevens in te vermelden, voor een snelle afhandeling, zeker wanneer u uw tekst met spoed wilt laten vertalen. Met vriendelijke groet,Frederik de Graaf
|
| meer info |
Tekstschrijver/vertaler nodig? Vraag TEKST & Uitleg
Ervaren communicatieadviseur met een passie voor taal! Tekstschrijven is onderdeel van communicatie. Een goede tekst is voor mij duidelijk, inspirerend en prettig leesbaar. Boodschap, doelgroep en uw eigen stijl komen bij elkaar. Mijn inlevingsvermogen en ervaring zet ik graag in om dit voor u te realiseren. Ik schrijf commerciële teksten, webteksten, brieven en kan door mijn internationale ervaring en opleiding vertalen en schrijven in het nederlands, duits, frans en engels. Belt u mij gerust voor meer informatie! |
| meer info |
Professionele vertaalster FRANS (native speaker, beëdigd)
Vertaling, beëdiging, revisie van teksten van het Nederlands, Engels en Spaans naar het Frans voor diverse gebruiksdoelen o.a.: Bedrijfsbrochures, websites, nieuwsbrieven, handleidingen, (handels)correspondentie, persberichten, advertenties, verpakkingen, menukaarten op diverse vakgebieden o.a.: Technisch: metaalbewerking, drukkerij, landbouwmachines, verpakkingsindustrie, schoonmaakmachines, klimaatbeheersing computers, koeltechniek, verfapparatuur, verlichting Agro-industrie: tuinbouw, dierenvoeding, graanbewerking, groentenverwerking, tabaksverwerking HRD en HRM instrumenten Cosmetica Culinaire Meubelbranche, kantoormeubelen, archiefsystemen Juridisch: officiële en ambtelijke documenten zoals geboorteakten, huwelijksakten, echtscheidingsdocumenten, uittreksels van de Kamer van Koophandel Lid NGTV Geregistreerd in Kwaliteitsregister Tolken en Vertalers UW IDEALE PARTNER VOOR VERTALINGEN NAAR HET FRANS: VAKKUNDIG, ERVAREN EN BETROKKEN! Voor meer informatie en voor tarieven, bezoek www.primavertaalservice.nl of bel 085-8779360 |
| meer info |
Frans vertaler in Brabant
Fr Assistance is uw hulp bij vertalingen vanuit het Nederlands naar het Frans en omgekeerd. Door mijn drie jarig woon -en werkverblijf in Zuid Frankrijk en het volgen van diverse opleidingen, beheers ik zowel de zakelijke als de dagelijks gesproken taal in woord en geschrift. Hierdoor kunt u bij mij terecht voor Franse vertalingen van o.a.: - Reclameteksten (nieuwsbrieven, folders, advertenties) - Toeristische teksten, persberichten, - Menu's, menukaarten, recepten, culinaire teksten - CV's, websites, etc. Maar ook voor het uitvoeren van acquisitie werkzaamheden, het voeren van telefoongesprekken naar en in franstalige gebieden, staat Fr Assistance tot uw beschikking. Dus heeft u hulp nodig bij uw Franse vertaalbehoefte? Dan bent u bij Fr Assistance aan het juiste adres. Neem vrijblijvend contact met me op en ik sta u graag ter zijde. |
| meer info |
Beëdigd vertaler Oekraïens- Russisch - Engels-Nederlands
* Geregistreerd in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Handtekening is gedeponeerd bij o.a. de volgende rechtbanken : Amsterdam , Arnhem , Groningen , Maastricht , Roermond , Rotterdam , Utrecht , Zuthpen , Zwolle. Universitair opgeleid voor Russisch en Engels. Beëdigd Vertalingen : Russisch (native speaker) - Oekraïens (native speaker)- Engels - Nederlands Met 16 jaar ervaring als vertaler/tolk /docent/taaltrainer. Volledig lid van het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV) en Russisch Genootschap van Tolken en Vertalers/UTR Union of Translators of Russia In Nederland beedigd vertaalster / tolk voor al uw vertalingen van brieven /opdrachtbevestigingen enzovoort ...................... Ook bijlessen : Engels - Russisch - Oekraïens Op aanvraag stuur ik mijn CV en internationale referenties. Meer weten = BELLEN van 07.00 - 19.00 uur e/o MAILEN met Master of Divinity Halyna Smakal uit Epe Graag tot horens. Ingeschreven bij K.v.K , al onze prijzen zijn Excl. BTW. Subsidiary of H&H Trading Company ( NL - PL - UA ) E-mail : HHCT@live.nl . |
| meer info |
Bemiddelen en vertalen Hongarije- Nederland
- Heeft u werknemers uit Hongarije, maar loopt de communicatie niet lekker? - Bent u ondernemer die graag zijn grenzen verlegt ook richting Hongarije? - Bent u als particulier op zoek naar bijvoorbeeld een tweede huis in Hongarije en zoekt iemand die bemiddelt, begeleidt en vertaalt tijdens het hele proces? Dan bent u bij mij aan het juiste adres. Ik ben geen beëdigde tolk, maar heb 100% kennis van beide talen. Ik heb veel contacten in Hongarije, ken de gewoontes en mentaliteit, weet hoe te onderhandelen en hoe het beste uw belangen en wensen te behartigen. Voor ondernemers: VAR verklaring aanwezig. Maak een vrijblijvende afspraak om te bekijken wat ik voor u kan betekenen! |
| meer info |
(Beëdigde) vertalingen Nederlands-Duits / Engels-Duits
Besparen op vertaalwerk? Dat kan door rechtstreeks naar een professionele vertaler te stappen! Ik ben native speaker Duits en heb naast een Masteropleiding Vertalen Engels en Frans en een Masteropleiding Nederlandse Taal- en Letterkunde ook een 1-jarige post-universitaire opleiding tot juridisch vertaler Duits afgerond. Sinds maart 2009 ben ik op grond van mijn behaalde diploma's en ervaring ingeschreven als beëdigd vertaler in het Kwaliteitsregister van de Raad voor Rechtsbijstand onder Wbtv-nr. 1428. Dit betekent dat ik beëdigde vertalingen mag vervaardigen voor de volgende talencombinaties: Nederlands-Duits / Duits-Nederlands Engels-Duits / Duits-Engels Frans-Duits Particulieren, bedrijven en verenigingen help ik graag met (beëdigde) vertalingen (met of zonder apostille) van: - verklaringen van erfrecht - testamenten - geboorteaktes e.d. - dagvaardingen - (echtscheidings-)vonnissen - statuten - diploma`s - contracten - algemene voorwaarden etc. Naast vertalingen op juridisch gebied kunt u bij mij ook terecht voor vertalingen van algemene (zakelijke) correspondentie, websites, folders, persberichten, toeristische informatie enz. In mijn ruim 14-jarige vertaalpraktijk heb ik o.a. gewerkt voor klanten als TNT Post, Philips, Interpolis, Cirque du Soleil, André Rieu en Médecins du Monde. Verder vertaal ik veel voor bedrijven in de tuinbouw en de agrarische sector. Moet uw document niet alleen naar het Duits, maar ook naar andere talen worden vertaald, kan ik ook een professionele vertaler voor deze talen voor u regelen. Neem voor nadere informatie gerust contact met mij op! |
| meer info |
Vertalingen Engels - Nederlands (beëdigd)
Meester Vertalers is een professioneel vertaalbureau dat zich richt op het juridische vakgebied. U kunt bij ons terecht voor vertalingen van het Engels naar het Nederlands en van het Nederlands naar het Engels en voor het laten redigeren van uw teksten. Indien u een beëdigde vertaling nodig heeft, kunnen wij u ook van dienst zijn. |
| meer info |
Goedkoop vertalen Engels - Nederlands en Nederlands - Engels
Ik bied goed geschreven en goedkope vertalingen aan van Engels - Nederlands en van Nederlands - Engels. Ik spreek en schrijf dagelijks in het Engels en het Nederlands en heb een paar jaar in de Verenigde Staten gewoond, waardoor ik beide talen volledig onder de knie heb. U kunt een e-mail sturen naar maartentakken@gmail.com voor meer informatie en de prijs voor het vertalen van uw tekst. Voor dagelijkse of wekelijkse teksten zoals bijvoorbeeld blogs kan een speciale prijs worden afgesproken. Met vriendelijke groet, Maarten Takken I offer cheap and well-written translations from English - Dutch and from Dutch - English. I speak and write in English and Dutch daily and after having lived in the United States for a few years I master both languages fully. You can send an e-mail to maartentakken@gmail.com for more information and the costs for the translation of your text. For daily or weekly texts like blogs a special price can be agreed upon. With kind regards, Maarten Takken |
| meer info |
Snelle Engelse vertalingen. Vele referenties op website!
Helios Translations is een onderneming van Frank Poppelaars, freelance vertaler Nederlands-Engels en Engels-Nederlands. Zie hieronder de vele voordelen van Helios Translations: - Klein vertaalbureau met lage overheadkosten, Goedkoop, Flexibel, Korte opleveringstermijn, Persoonlijk en snel contact met vertaler, Geen starttarief, Geen spoedtarief, Nu 10,00 korting op de eerste opdracht voor nieuwe klanten U kunt mij inschakelen voor uiteenlopende opdrachten. Eigenlijk is alles mogelijk, van 1 A4'tje tot hele boeken, met ruime of korte deadline. Zie mijn website voor meer informatie over wat er allemaal vertaald kan worden. Naast het uitvoeren van vertaalwerk kan ik ook teksten corrigeren of redigeren, in het Nederlands of het Engels. Hiervoor hanteer ik een uurtarief van 30,00 excl. BTW. Voor mijn vertalingen hanteer ik de volgende, zeer redelijke tarieven: Nederlands-Engels: 0,07 - 0,08 per woord, excl. BTW Engels-Nederlands: 0,07 - 0,08 per woord, excl. BTW Mocht u een opdracht hebben van meer dan ca. 10.000 woorden, dan kan ik hier een korting op aanbieden. Kijk eens op mijn website voor eventuele kortingen. Stuurt u mij (het liefst via de website) even een mailtje voor een vrijblijvende prijsopgave. Ik kan ook altijd een stukje proefvertalen tegen mijn gebruikelijke tarief zodat u kunt zien wat u in handen heeft. Als u uw document meteen meestuurt, kan ik meer zeggen over eventuele kortingen en wanneer ik het af kan hebben. Voor meer informatie en tientallen aanbevelingen: zie www.helios-translations.com Kernwoorden: vertaler Engels, vertalen Engels, vertaling Engels, Engelse vertaler, tekst vertalen, Nederlands-Engels, Engels-Nederlands, goedkoop vertalen, spoedvertaling, software vertalen, website vertalen, cv vertalen, brief vertalen, Engels naar Nederlands, Nederlands naar Engels. |
| meer info |
De juiste webteksten: uw bedrijf vertaald naar het internet
'Het onderscheidend vermogen van uw bedrijf, dat moet een webtekst overbrengen. Daarom zijn de juiste webteksten altijd helder, pakkend, krachtig en effectief. Ze excelleren omdat u dat ook doet. Ik schrijf webteksten vanuit de boodschap van de opdrachtgever en de behoefte van de klant: uw onderscheidend vermogen op de markt vertaald naar het internet.' Betrokken, betaalbaar, geschoold en ervaren, altijd bereikbaar en gewoonweg hele goede webteksten. Stuur voor vragen gerust een bericht of kijk voor referenties en informatie op: |
| meer info |
Goedkoop vertaalbureau Textwerk: Engels, Duits, Frans, etc
Wij zijn Vertaalbureau Textwerk We vertalen en reviseren (controleren) teksten van en naar het Nederlands, Engels, Frans, Duits en Spaans. We hebben hier ons eigen werkwijze voor waardoor we u een vertaling kunnen leveren voor slechts 6 ct. per woord.Ons vertaalbureau bestaat uit een slim samengesteld vertaalteam. Het merendeel van onze vertalers is native speaker en professioneel vertaler. Ook werken er bij Textwerk startende vertalers. Aan uw tekst werkt minimaal één professionele vertaler en maximaal één beginnende vertaler. Zo houden we uw vertaling goedkoop.Vertalen: 6 ct. per woord Reviseren: 2 ct. per woordSnelheid: doorgaans zijn vertalingen binnen 3 a 4 werkdagen gereed.Voor meer informatie neem gerust contact met ons op of kijk op www.vertaalbureau-textwerk.nl U kunt via onze website eenvoudig een vrijblijvende offerte aanvragen. |
| meer info |
Maria Stammeijer
| Maria Stammeijer Prijs: Op aanvraag Vertalen is een kunst. Vertalen is meer dan alleen maar een tekst omzetten naar een andere taal. Het is de kunst om een tekst met al zijn nuances en kleuringen precies om te zetten in de doeltaal, zodat het verhaal van de schrijver goed overkomt, met de woordgrapjes, de zinspelingen, de kleurschakeringen in de nuances. Het gaat juist om de fijngevoeligheid in de tekst, het gaat om de essentie van wat de schrijver heeft willen uitdrukken, en dat moet ook zo worden verwoord in de doeltaal. Deze kunst om teksten te vertalen, met alle nuances en kleurschakeringen die de schrijver heeft gebruikt, versta ik als het gaat om vertalingen van en naar het Engels. Mocht u meer informatie willen, of een opdracht willen bespreken, neemt u dan contact met mij op? Maria Stammeijer 06 1315 3031 |
| meer info |
Medische vertalingen vanuit Engels en Duits naar Nederlands
Vakkundige en accurate vertalingen vanuit het Engels en het Duits naar het Nederlands voor de zakelijke markt. Medisch/farmaceutische vertalingen (SPC, wetenschappelijke documentatie, patiënteninformatie, handleidingen, websites, etc.) Ik heb een ruime vertaalervaring (sinds 2005) als vertaler en editor bij een medisch vertaalbureau. Daarnaast ook de mogelijkheid tot proofreading/editing/corrigeren van uw Engelse of Nederlandse teksten. Nauwkeurig, volledig, op tijd en in goed overleg. Voor meer informatie ben ik telefonisch en via e-mail bereikbaar. |
| meer info |
Freelance tekstschrijver: Doeltreffend-Creatief-Verfrissend.
"Copywriting is een kunst. Het is de kunst van het achterlaten van een visitekaartje op 'papier'. Een tekst moet herkenbaar zijn en in iedere tekst stop ik een stukje van mezelf. Tot het uiterste gaan op creatief vlak, dat is voor mij de essentie van copywriting.'' Even voorstellen Aangenaam kennis met u te maken! Ik ben Janine Habets, communicatieprofessional met gevoel voor de pen. Naast mijn parttime baan in de functie van communicatiemedewerker ben ik dan ook werkzaam als freelance copywriter. Door mijn achtergrond in de 'Communicatie' is doelgroepgericht te werk gaan meer dan vanzelfsprekend. Ik weet mijn doelgroepen dan ook te treffen met creatieve en verfrissende teksten. Ik ben gespecialiseerd in de volgende aspecten: - Schrijven en redigeren van teksten - Zowel Nederlands als Engelstalig - Webteksten - Artikelen - Mailings, (zakelijke) brieven, folders, flyers en brochures - Persberichten Bent u op zoek naar creatieve tekstschrijfster? Graag ga ik met u een kennismakingsgesprek aan om uw exacte behoefte(n) te analyseren. Het tonen van voorgaand werk doe ik met alle plezier. Neem dus vrijblijvend contact met mij op voor een 'scherpe' offerte. Tel: 06-15000575 Prijs per uur is excl. BTW KVK: 52449009 |
| meer info |
Aabr Vertaalbureau Farsi-Dari
Voormalig hoogleraar aan de universiteiten van Teheran, tevens schrijver en onderzoeker. Bij AABR VERTAALBUREAU kunt U terecht met al Uw opdrachten. Voor juridische (notarieel, advocatuur, ...), medische, wetenschappelijke en tal van andere privé (rijbewijs, paspoort, licenties en of diploma's) opdrachten bent U van harte welkom bij Aabr Vertaalbureau. Correspondentie: Drs. M.R. Adel Zijldonk 113 2317ZD Leiden Mobiel: 06-499.06644 Tel: 071-523.60.33 Fax: 071-523.60.33 e-mail: ait55@hotmail.com Registratienummer bij Bureau Beëdigde Tolken en Vertalers 4180 als Tolk & Vertaler voor het Farsi, Dari, Nederlands [in/uit] Werkzaam in: BENELUX |
| meer info |
Tekst nodig?
Teksten Online levert teksten aan zowel particulieren als bedrijven. Of het nu om een gedicht gaat, een webtekst voor je eigen site, een onderzoeks, of analyserapport, Teksten Online levert! Alle schrijvers die zijn aangesloten bij Teksten Online hebben een HBO/WO werk-, en denkniveau. Van creatief schrijven tot het maken van zakelijke analyses, Teksten Online levert! Wij zijn gespecialiseerd in Nederlandstalige en Engelstalige teksten. Onze vraag is: Wat heeft ù nodig? Surf voor meer informatie naar onze site en ontdek hoe gemakkelijk en financieel aantrekkelijk het is om uw teksten bij ons te bestellen. |
| meer info |
tolk-vertaler Russisch
| tolk-vertaler Russisch Prijs: Op aanvraag Beëdigd vertaalster, gespreks- en gerechtstolk Russisch, met specialisatie in juridische en notariële stukken. Vertalen en tolken voor particulieren, bedrijfsleven en overheid. Vertalen van officiële documenten zoals paspoorten, geboorteaktes, rijbewijzen e.d. |
| meer info |
THIJSSEN TRANSLATIONS Vertaalbureau - Laag tarief en snel
WELKOM BIJ THIJSSEN TRANSLATIONS Thijssen Translations is een vertaal- en tekstbureau. Wij verzorgen vertalingen vanuit en naar de volgende (bron-) en (doel)talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Portugees, Noors, Zweeds, Deens en Russisch. Wij bieden hoge kwaliteit tegen een laag tarief. In onze vertalingen houden wij rekening met localisatie. Dit houdt in dat de tekst niet in alle gevallen letterlijk vertaald wordt, maar dat er rekening gehouden wordt met de culturele verschillen en verschillen in terminologie, die er bestaan tussen verschillende taalgroepen. In het geval van een website-vertaling passen wij standaard SEO toe (Search Engine Optimization). Zo dragen wij bij aan de totstandkoming van het einddoel; een goede zichtbaarheid en vindbaarheid van uw informatie op internet. Thijssen Translations wordt verder ingeschakeld voor de revisie en correctie van teksten , ongeacht de taal waarin deze zijn opgesteld. Ook stellen wij correspondentie voor u op, die taalkundig goed in elkaar steekt. Wij verzorgen tevens tolkactiviteiten op evenementen en beurzen. Thijssen Translations is gecertificeerd volgens de NEN-EN 15038 norm. Bel: 013 87 000 20 Mail: info@thijssen-translations.eu Of kijk op onze website: |
| meer info |
Beëdigde vertaalster Russisch / Nederlands V.V.
| Beëdigde vertaalster Russisch / Nederlands V.V. Prijs: N.o.t.k. Vertaling van al Uw documenten, Russisch / Nederlands of Nederlands / Russisch, ook met Apostille. Gespecialiseerd in zakelijke correspondentie en MVV procedures. |
| meer info |
Vertaalbureau Hover -30 jr ervaring professionele vertaler
Vertaalbureau Hover is een full-service vertaalbureau en levert hoogwaardige en betrouwbare vertalingen. Er is een vertaalervaring van ruim 30 jaar aanwezig. Specialismen Op maat van de klant redigeren, corrigeren en vertalen wij teksten over variërende onderwerpen en in uiteenlopende vakgebieden. Wij verzorgen vertalingen van octrooiaanvragen en leveren eveneens: - beëdigde vertalingen - juridische vertalingen - wetenschappelijke vertalingen - medische vertalingen - en spoedvertalingen Talen Nederlands --> Engels Engels --> Nederlands Nederlands --> Frans Frans --> Nederlands Nederlands --> Duits Duits --> Nederlands Frans --> Engels Engels --> Frans Duits --> Engels Engels --> Duits Termijn De levertijd van de vertaling is natuurlijk afhankelijk van het aantal woorden. Wij stemmen de levertijd af op uw wens tijdens het contact. Bij 95% van de vertalingen kunnen wij aan uw levertijd voldoen. Toch geven wij u een indicatie. - 1 werkdag voor elke 1500 woorden - 1 werkdag opstarttijd - Spoedvertalingen Tarief - Het basistarief is 0,17 per woord - Spoedvertalingen 15% extra - Beëdigde vertalingen in overleg Zie ook site: vertaalbureauhover . nl Contact: adhover @ versatel . nl |
| meer info |
vertaalster Spaans (beëdigd)
| vertaalster Spaans (beëdigd) Prijs: Op aanvraag beëdigd vertaalster Spaans-Nederlands en Nederlands-Spaans. Werkgebied: notariële akten en dokumenten, met name op het gebied van ondernemingsrecht, familierecht en onroerend goed. Prijs tussen eur 0,11 en eur 0,17 per woord, afhankelijk van tekstgrootte en al dan niet beëdigde vertalingen. Legalisaties of apostilles bij de Rechtbank Amsterdam kunnen door mij verzorgd worden. Ook voor informeel tolken ben ik beschikbaar. Mobiel nummer: 06 - 130 48 346. Lid van het NGTV en ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers onder nr. 820. |
| meer info |
Beëdigd vertaler - tolk Arabisch - Nederlands - Berbers
Beschrijving Amarvertaling: Tolk- vertaalbureau Arabisch - Nederlands Beëdigd vertalen: vertaling van al uw documenten, teksten en folders (Nederlands - Arabisch en andersom); - bijv. echtscheidingsakte, huwelijksakte, geboorteakte of brochures en websites. Tolk: voor tolken in het Arabisch, Marokkaans, Berbers, Egyptisch, Jemenitisch, Soedanees en Irakees; - bijv. voor het passeren van hypotheekakte of testament bij de notaris; of bij een rechtbank of andere instanties. Gespecialiseerd in sociaal- juridische terminologie. - Wij zorgen ook voor de afwikkeling van de procedures voor Marokkaanse echtscheiding, in Nederland en in Marokko.
|
| meer info |
Stop! Plaats hier je schrijf- of vertaalopdracht!
Schrijvers en vertalers op Todio zorgen ervoor dat uw schrijf- en vertaalopdrachten met de nodige passie worden uitgevoerd. Onze leden staan voor kwaliteit en zijn gewend aan deadlines! Iedere kandidaat beschikt over een portfolio, zodat u zelf kunt vergelijken!
|
| meer info |
Schrijven, redigeren of proeflezen van al uw teksten
Somnium Taaladvies is hét adres voor bedrijven en particulieren. Persoonlijk, betrouwbaar, snel en goed. Wilt u klanten werven of van informatie voorzien? Zorg er dan voor dat uw folder-, brochure-, of webteksten toegespitst zijn op uw doelgroep en dat ze foutloos en duidelijk zijn. Dit geldt ook voor uw correspondentie. Een onduidelijke brief met spelfouten leidt af van de boodschap. Somnium Taaladvies helpt u door uw tekst te schrijven, te redigeren of te proeflezen. Het uurtarief is 49,50, exclusief BTW. Voor grotere opdrachten is een projectprijs ook mogelijk. Weer niet uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek? Heeft u uren geïnvesteerd in het schrijven van uw scriptie en wilt u zeker weten dat u het foutloos inlevert? Somnium Taaladvies biedt hulp op maat voor een goede prijs. Nieuwsgierig geworden? Kijk op www.somniumtaaladvies.nl |
| meer info |
Vertalingen en tekstcorrecties || Engels en Nederlands
|| Engels | Nederlands | vertalingen | tekstcorrecties || Scriptie corrigeren op spelling en grammatica? Website vertalen van of naar het Engels? Of misschien een brief, CV, handleiding, artikel, gedicht...? Alles is mogelijk! Voor professionele, goedkope vertalingen en tekstcorrecties van Nederlandse en Engelse teksten, zit u bij Language Wing goed. Uw opdrachten worden vakkundig, maar vooral ook met enthousiasme uitgevoerd. Zo bent u verzekerd van resultaat! Voor meer informatie kunt u gerust een kijkje nemen op de website (languagewing.nl), of vrijblijvend een e-mail sturen naar info@languagewing.nl. |
| meer info |
Vertalingen Nederlands - Duits en andersom
Bent u op zoek naar een professionele vertaler van uw teksten, websites, brochures, flyers etc.? En het liefste ook zo snel mogelijk zonder extra te moeten betalen omdat het zogenaamd "spoed" is? Dan bent u hier op het goede adres. Uw teksten worden professioneel vertaald van Duits naar Nederlands, Engels naar Nederlands en vice versa. Uiteraard alleen door NATIVE SPEAKERS! - Jarenlange ervaring - Vriendelijke prijzen - Uiteraard met rekening Vele tevreden klanten zijn u voorgegaan. Voor een geheel vrijblijvende offerte kunt u, zowel per e-mail als telefonisch, contact met mij opnemen. En als u nog vragen heeft... laat het me zeker weten! Met vriendelijke groet, Cindy www.words-unlimited.com |
| meer info |
TAALCONTROLE van scripties
| TAALCONTROLE van scripties Prijs: Zie omschrijving Scriptie bijna klaar? Onzeker over spelling of formulering? Taalbureau Stoel & Swankhuisen controleert het taalgebruik van je (hbo- of wo-) scriptie of onderzoeksverslag. Spellingcorrectie en controle van zinsbouw, stijl en leesbaarheid. Wij werken met duidelijke prijsafspraken vooraf, op basis van de complete scriptie. Wil je eerder advies? Neem dan gerust contact met ons op. Interesse? Stuur een e-mail naar bureau@stoelswankhuisen.nl of bel 020 422 8728 of 06 10477943. |
| meer info |
beëdigd vertaler Spaans en docente Nederlands
Loes Steinebach B.Tr. Freelance gediplomeerd en beëdigd vertaalster Spaans en docente Nederlands, afgestudeerd aan de vertaalopleiding van de Hogeschool West-Nederland te Den Haag en de lerarenopleiding van de Twente Scool of education (Saxionnext) te Hengelo / Deventer. Lid van het NGTV, ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers (zie: www.bureaubtv.nl ) en eigenaar van SteinebachTalen, een freelance taal- en vertaalbureau voor de Nederlandse en Spaanse taal. Ingeschreven bij de KvK. Informatieoverzicht:
U krijgt uw vertaalde stukken retour via: - de e-mail, als het gaat om niet beëdigde vertalingen - de post, als het gaat om beëdigde stukken. Apostilles Voor beëdigde vertalingen naar het Spaans is doorgaans een apostille vereist. U kunt dit direct door mij laten regelen, zonder extra kosten mijnerzijds. Ik neem hiervoor contact op met de rechtbank te Zutphen. De standaardkosten van de rechtbank voor een apostille zijn 18,00 (tarief nov. 2010) Uiteraard kunt u de apostille ook zelf ophalen. U kunt hiervoor terecht bij de rechtbanken waar mijn handtekening is gedeponeerd. In dit geval: Zutphen, Amsterdam, Rotterdam en Den Haag. Voor vragen, meer informatie of een prijsopgave kunt u mij uiteraard mailen of bellen, of kijk op mijn website. mail to: loes.steinebach@planet.nl |
| meer info |
Frans vertaler in Brabant
Fr Assistance is uw hulp bij vertalingen vanuit het Nederlands naar het Frans en omgekeerd. Door mijn drie jarig woon -en werkverblijf in Zuid Frankrijk en het volgen van diverse opleidingen, beheers ik zowel de zakelijke als de dagelijks gesproken taal in woord en geschrift. Hierdoor kunt u bij mij terecht voor Franse vertalingen van o.a.: - Reclameteksten (nieuwsbrieven, folders, advertenties) - Toeristische teksten, persberichten, - Menu's, menukaarten, recepten, culinaire teksten - CV's, websites, etc. Maar ook voor het uitvoeren van acquisitie werkzaamheden, het voeren van telefoongesprekken naar en in franstalige gebieden, staat Fr Assistance tot uw beschikking. Dus heeft u hulp nodig bij uw Franse vertaalbehoefte? Dan bent u bij Fr Assistance aan het juiste adres. Neem vrijblijvend contact met me op en ik sta u graag ter zijde. |
| meer info |
Hulp nodig bij uw vertalingen naar Duits en/of Engels?
| Hulp nodig bij uw vertalingen naar Duits en/of Engels? Prijs: N.o.t.k. Ik kan u hiermee helpen. Aangezien ik opgroeiende kinderen heb, heb ik mijn vaste baan opgezegd en werk ik nu sinds 5 jaar voor mijzelf, van huis uit. Heb veel ervaring door o.a. mijn opleiding HEAO-EL (Economisch-Linguïstisch) met stages in Duitsland en studie in USA. Tevens heb ik de laatste 8 jaar bij een bedrijf gewerkt waar ik volop vertaalwerk heb gedaan. Vertalingen van en naar het Duits, Engels zijn geen probleem voor mij. Ervaring met vertalen van: Websites, folders, brochures, contracten, handleidingen, correspondentie etc.. Prijs: vanaf 5 Eurocent per vertaald woord afhankelijk van lengte en moeilijkheidsgraad. Vraag gerust om een offerte. E-mailadres: transeef@chello.nl |
| meer info |
Bemiddelen en vertalen Hongarije- Nederland
- Heeft u werknemers uit Hongarije, maar loopt de communicatie niet lekker? - Bent u ondernemer die graag zijn grenzen verlegt ook richting Hongarije? - Bent u als particulier op zoek naar bijvoorbeeld een tweede huis in Hongarije en zoekt iemand die bemiddelt, begeleidt en vertaalt tijdens het hele proces? Dan bent u bij mij aan het juiste adres. Ik ben geen beëdigde tolk, maar heb 100% kennis van beide talen. Ik heb veel contacten in Hongarije, ken de gewoontes en mentaliteit, weet hoe te onderhandelen en hoe het beste uw belangen en wensen te behartigen. Voor ondernemers: VAR verklaring aanwezig. Maak een vrijblijvende afspraak om te bekijken wat ik voor u kan betekenen! |
| meer info |
Corrigeren; scriptie, verslag, brief, CV, teksten, website
Bureau Schrijfhulp biedt hulp bij het corrigeren en/of redigeren van een scriptie, verslag, rapportage etc. maar ook bij een sollicitatiebrief, CV, webteksteksten, folder, brochure, persbericht, advertentie etc. etc. Elke vorm van een tekst komt in aanmerking en dat alles tegen redelijke tarieven! Vaak zie je in je eigen tekst die paar vervelende fouten over het hoofd en natuurlijk wil je toch goed voor de dag komen! Bureau schrijfhulp zorgt ervoor dat schrijf- en stijlfouten worden verbeterd en dat het geheel beter leesbaar wordt. Uiteraard gaat alles in goed overleg en met een deadline wordt zoveel mogelijk rekening gehouden! Tarieven:
Andere mogelijkheden voor schrijf- en/of corrigeerhulp:
Bellen kan natuurlijk ook: 06 46561284 |
| meer info |
Vertalingen Engels - Nederlands (beëdigd)
Meester Vertalers is een professioneel vertaalbureau dat zich richt op het juridische vakgebied. U kunt bij ons terecht voor vertalingen van het Engels naar het Nederlands en van het Nederlands naar het Engels en voor het laten redigeren van uw teksten. Indien u een beëdigde vertaling nodig heeft, kunnen wij u ook van dienst zijn. |
| meer info |
Voordelige vertalingen Engels - Nederlands en NE-EN
True Sense Translations is een jong vertaalbureau dat voor het uiterst voordelige tarief van 1 cent per woord uw Engelse documenten naar Nederlands vertaalt. Vertalingen Nederlands naar Engels zijn uiteraard ook geen enkel probleem, daarvoor rekent TST 2 cent per woord. Deze tarieven zijn exclusief BTW. De vertalingen worden gedaan door een native dutch speaker met een Master Engelse Taal en Cultuur die Engels beheerst op het C2 niveau (native fluency) van het CEFR. Heeft u een document liggen dat op korte termijn vertaald moet worden? Geen enkel probleem; documenten tot 30.000 woorden kunnen binnen een week aangeleverd worden. Een gratis proefvertaling van 200 woorden kan op verzoek geheel vrijblijvend worden geleverd. Interesse? Aarzelt u dan niet om contact op te nemen. U krijgt altijd binnen 24 uur antwoord. |
| meer info |
Snelle Engelse vertalingen. Vele referenties op website!
Helios Translations is een onderneming van Frank Poppelaars, freelance vertaler Nederlands-Engels en Engels-Nederlands. Zie hieronder de vele voordelen van Helios Translations: - Klein vertaalbureau met lage overheadkosten, Goedkoop, Flexibel, Korte opleveringstermijn, Persoonlijk en snel contact met vertaler, Geen starttarief, Geen spoedtarief, Nu 10,00 korting op de eerste opdracht voor nieuwe klanten U kunt mij inschakelen voor uiteenlopende opdrachten. Eigenlijk is alles mogelijk, van 1 A4'tje tot hele boeken, met ruime of korte deadline. Zie mijn website voor meer informatie over wat er allemaal vertaald kan worden. Naast het uitvoeren van vertaalwerk kan ik ook teksten corrigeren of redigeren, in het Nederlands of het Engels. Hiervoor hanteer ik een uurtarief van 30,00 excl. BTW. Voor mijn vertalingen hanteer ik de volgende, zeer redelijke tarieven: Nederlands-Engels: 0,07 - 0,08 per woord, excl. BTW Engels-Nederlands: 0,07 - 0,08 per woord, excl. BTW Mocht u een opdracht hebben van meer dan ca. 10.000 woorden, dan kan ik hier een korting op aanbieden. Kijk eens op mijn website voor eventuele kortingen. Stuurt u mij (het liefst via de website) even een mailtje voor een vrijblijvende prijsopgave. Ik kan ook altijd een stukje proefvertalen tegen mijn gebruikelijke tarief zodat u kunt zien wat u in handen heeft. Als u uw document meteen meestuurt, kan ik meer zeggen over eventuele kortingen en wanneer ik het af kan hebben. Voor meer informatie en tientallen aanbevelingen: zie www.helios-translations.com Kernwoorden: vertaler Engels, vertalen Engels, vertaling Engels, Engelse vertaler, tekst vertalen, Nederlands-Engels, Engels-Nederlands, goedkoop vertalen, spoedvertaling, software vertalen, website vertalen, cv vertalen, brief vertalen, Engels naar Nederlands, Nederlands naar Engels. |
| meer info |
De juiste webteksten: uw bedrijf vertaald naar het internet
'Het onderscheidend vermogen van uw bedrijf, dat moet een webtekst overbrengen. Daarom zijn de juiste webteksten altijd helder, pakkend, krachtig en effectief. Ze excelleren omdat u dat ook doet. Ik schrijf webteksten vanuit de boodschap van de opdrachtgever en de behoefte van de klant: uw onderscheidend vermogen op de markt vertaald naar het internet.' Betrokken, betaalbaar, geschoold en ervaren, altijd bereikbaar en gewoonweg hele goede webteksten. Stuur voor vragen gerust een bericht of kijk voor referenties en informatie op: |
| meer info |