Voor al uw vertalingen van en naar het Hebreeuws. Beëdigd, erkend, gediplomeerd. Vormgeving van Hebreeuwse (Iwrit) teksten Internet sites in het Hebreeuws. Tatoeages |
| meer info |
Hebreeuws vertalingen, vormgeving, internet-sites
Vertaalbureau / Tekstschrijvers M&M Taal&Tekst
M&M Taal&Tekst biedt u alle diensten op het gebied van vertalingen en Nederlandstalige producties (Technische) vertalingen voor bedrijven en particulieren, websites, teksten, persberichten, speeches, tekstverwerking en proofreaden. - Nederlands - Frans - Duits - Engels - Italiaans - Noors - Pools - Portugees - Spaans Andere talen op aanvraag Neem voor meer informatie of een vrijblijvende offerte contact met ons op: E-mail: info@mmtaaltekst.com Telefoon: Voor Nederland: +31 638914477 Voor België: +32 484038840 |
| meer info |
Medische vertalingen vanuit Engels en Duits naar Nederlands
Vakkundige en accurate vertalingen vanuit het Engels en het Duits naar het Nederlands voor de zakelijke markt. Medisch/farmaceutische vertalingen (SPC, wetenschappelijke documentatie, patiënteninformatie, handleidingen, websites, etc.) Ik heb een ruime vertaalervaring (sinds 2005) als vertaler en editor bij een medisch vertaalbureau. Daarnaast ook de mogelijkheid tot proofreading/editing/corrigeren van uw Engelse of Nederlandse teksten. Nauwkeurig, volledig, op tijd en in goed overleg. Voor meer informatie ben ik telefonisch en via e-mail bereikbaar. |
| meer info |
Freelance tekstschrijver: Doeltreffend-Creatief-Verfrissend.
"Copywriting is een kunst. Het is de kunst van het achterlaten van een visitekaartje op 'papier'. Een tekst moet herkenbaar zijn en in iedere tekst stop ik een stukje van mezelf. Tot het uiterste gaan op creatief vlak, dat is voor mij de essentie van copywriting.'' Even voorstellen Aangenaam kennis met u te maken! Ik ben Janine Habets, communicatieprofessional met gevoel voor de pen. Naast mijn parttime baan in de functie van communicatiemedewerker ben ik dan ook werkzaam als freelance copywriter. Door mijn achtergrond in de 'Communicatie' is doelgroepgericht te werk gaan meer dan vanzelfsprekend. Ik weet mijn doelgroepen dan ook te treffen met creatieve en verfrissende teksten. Ik ben gespecialiseerd in de volgende aspecten: - Schrijven en redigeren van teksten - Zowel Nederlands als Engelstalig - Webteksten - Artikelen - Mailings, (zakelijke) brieven, folders, flyers en brochures - Persberichten Bent u op zoek naar creatieve tekstschrijfster? Graag ga ik met u een kennismakingsgesprek aan om uw exacte behoefte(n) te analyseren. Het tonen van voorgaand werk doe ik met alle plezier. Neem dus vrijblijvend contact met mij op voor een 'scherpe' offerte. Tel: 06-15000575 Prijs per uur is excl. BTW KVK: 52449009 |
| meer info |
Vertaalwerk Ned.-Eng. , Eng.-Ned.
| Vertaalwerk Ned.-Eng. , Eng.-Ned. Prijs: 0,02 Ik vertaal alle voorkomende teksten (zakelijk, technisch, persoonlijk) van Nederlands in Engels en omgekeerd. Om u een indruk te geven van de kwaliteit van de vertaling worden de eerste 100 woorden van uw eerste opdracht als proefvertaling gratis verstrekt. Voor zeer uitgebreide opdrachten zijn aangepaste prijzen bespreekbaar. Geheimhouding en privacy zijn vanzelfsprekend gewaarborgd. |
| meer info |
Vertaler Engels/ Nederlands gezocht voor project in Londen!
viagogo is opzoek naar iemand die de Nederlandse website opnieuw kan vertalen vanuit het Engels. Het zal gaan om een periode van een maand. Enige kennis op het gebied van Marketing is meegenomen. Interesse? Mail dan je CV naar Debbie.Meijer@viagogo.com |
| meer info |
Voordelig vertaalbureau MNQI 0,07 - Goede referenties!
Voordelig vertaalbureau MNQI vertaalt heel voordelig van Nederlands naar Engels en van Engels naar Nederlands, voor 0,07 exclusief BTW per woord. Dit tarief is inclusief proofreading! (Grondig doorlezen voor eventuele correcties) Correct, modern en fris geschreven. Commercieel, kort en bondig waar het kan en zonder het kostenplaatje uit het oog te verliezen. Ook voor doorlopende correspondentie en razendsnelle spoedvertalingen zonder extra kosten. -> Vertalen hoeft niet duur te zijn!-> Goede referentielijst op verzoek! |
| meer info |
THIJSSEN TRANSLATIONS Vertaalbureau - Laag tarief en snel
WELKOM BIJ THIJSSEN TRANSLATIONS Thijssen Translations is een vertaal- en tekstbureau. Wij verzorgen vertalingen vanuit en naar de volgende (bron-) en (doel)talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Portugees, Noors, Zweeds, Deens en Russisch. Wij bieden hoge kwaliteit tegen een laag tarief. In onze vertalingen houden wij rekening met localisatie. Dit houdt in dat de tekst niet in alle gevallen letterlijk vertaald wordt, maar dat er rekening gehouden wordt met de culturele verschillen en verschillen in terminologie, die er bestaan tussen verschillende taalgroepen. In het geval van een website-vertaling passen wij standaard SEO toe (Search Engine Optimization). Zo dragen wij bij aan de totstandkoming van het einddoel; een goede zichtbaarheid en vindbaarheid van uw informatie op internet. Thijssen Translations wordt verder ingeschakeld voor de revisie en correctie van teksten , ongeacht de taal waarin deze zijn opgesteld. Ook stellen wij correspondentie voor u op, die taalkundig goed in elkaar steekt. Wij verzorgen tevens tolkactiviteiten op evenementen en beurzen. Thijssen Translations is gecertificeerd volgens de NEN-EN 15038 norm. Bel: 013 87 000 20 Mail: info@thijssen-translations.eu Of kijk op onze website: |
| meer info |
Uw verhaal in boekvorm? Interview of reportage maken?
Er zijn veel koeien en dus ook veel waarheden! (L.P.Boon) Waarheid is een beleving, een gevoel, want wat voor de één waar is hoeft dat voor de ander niet te zijn. Het ligt eraan hoe je tegen iets aankijkt. Wat voor de ene persoon als waarheid wordt aangenomen (denk b.v. aan Kadhafi: "het volk houdt van mij") is voor de ander een absolute leugen. Het is maar net vanuit welke invalshoek je iets bekijkt en beleeft. Een waarheid als een koe bestaat dus niet: er zijn vele koeien van waarheden! Dit geldt voor mensen maar ook voor bedrijven; beide groepen hebben hun eigen identiteit en hun eigen belevingswereld. Voor particulieren: E-coachingsessies; schrijven van uw biografie, jubileumboek of het maken van een reportage met interviews van uw familie en vrienden en foto's op uw receptie. Voor bedrijven: interviews, reportages, marktonderzoeken, flyers, nieuwsbrieven, neem gerust een kijkje op mijn website. Het vinden van de juiste woorden, het schrijven van de juiste teksten, het in kaart brengen van wat iemand of een bedrijf nodig heeft, dát is mijn kracht en passie die ik u kan aanbieden. Neem een kijkje op onze website, stuur een e-mail of bel mij voor een offerte of meer informatie! |
| meer info |
Laat je scriptie of werkstuk nakijken!
Maak je veel taalfouten en heeft dat invloed op je cijfer? Ik ben een ervaren tekstschrijver en kijk je scriptie of werkstuk graag voor je na. Voor studenten hanteer ik een aangepast tarief van 3,50 per 500 woorden. |
| meer info |
Teksten corrigeren en redigeren (+vertalingen eng/dui-->nl)
Afgestudeerde Neerlandica heeft ruime ervaring met tekstschrijven, redigeren, corrigeren, journalistieke opdrachten voor diverse dagbladen en tevens vertalen (Engels-Nederlands en Duits-Nederlands). In 2008 afgestudeerd in Nederlandse Taal & Cultuur aan de Universiteit Leiden; colleges afgerond in onder andere stilistiek, webtekst, redigeren, argumentatie, retorica, creatief schrijven, journalistiek schrijven en schrijven voor nieuwe media. Voor het corrigeren, herschrijven, grammaticaal foutloos maken, structuur verbeteren van onder andere: scripties, werkstukken, artikelen, bedrijfsjournalistieke teksten, essays, betogen, sollicitatiebrieven, folders, marketingteksten en teksten voor een gerichte doelgroep. Vertalingen vanuit het Duits of Engels en (her)schrijfadviezen voor prozateksten zijn ook mogelijk. Ik geef duidelijke, gerichte adviezen, ik zie snel in waar en hoe een tekst verbeterd moet worden en werk snel en betrouwbaar. Ik werk freelance en hanteer lage tarieven. Neem voor meer informatie contact op. |
| meer info |
Freelance redacteur voor (web)tekst en corrigeren
Tekstschrijver in Noordoost Friesland schrijft interviews, reportages en webteksten voor bedrijven en bladen. Laat uw mailing of scriptie snel en vakkundig door mij nakijken. Ik schrijf uw webtekst, folder of brochure positief en pakkend, passend bij uw bedrijf of organisatie. Ook voor het redigeren van boeken. Tarief vanaf 49,- per uur of 150,- per reportage. Kijk gerust even op mijn website: www.groot-antink.nl. |
| meer info |
Vertaalbureau Frans voor het Bedrijfsleven
Vertaalbureau Frans voor het Bedrijfsleven is gespecialiseerd in de Franse Taal en kan u helpen bij het vertalen of opzetten van uw zakelijke correspondentie zoals offertes en contracten. Ervaring in zowel het bedrijfsleven als het onderwijs garanderen u kwaliteit en snelheid. Ook voor andere vertalingen sta ik graag tot uw beschikking. Neem voor meer informatie en tevreden klanten contact op. Drs. Sylvia van den Brink
vertalen, blog vertaling, webteksten vertaling, website teksten vertalen, vertaling van webteksten, vertaling website, seo vertalingen, seo vertaler, blogteksten vertalen, blogteksten vertaling, website lokalisatie, website vertaling frans, vertalers, taaltraining Frans taaltrainer taalcursus zakelijk Frans taalles, onderwijs, Frans leren spreken |
| meer info |
Tekstschrijver, journalist print, web en radio
Tekstschrijven is een vak. Hebt u behoefte aan pakkende en doel(groep)gerichte teksten op (bijvoorbeeld) uw brochure, folder of website? Of zoekt u een doogewinterde advertorial-schrijver die uw bedrijf sterk profileert. Ik help u graag. Wat doe ik? Ik ben specialist op het gebied van journalistiek schrijven, copywriting, webredactie en webdesign en alles wat daarbij komt kijken. Ik werk(te) voor kranten, vakbladen, relatiemedia, ANP en webredacties. >> Zie http://www.evertvisser.nl/index.php?page=publicaties Ik werk uiterst accuraat, doelgroepgericht en pleeg gemakkelijk en goed research. Ik beheers diverse schrijfstijlen en genres en heb gevoel voor vormgeving en fotografie. Ook werk ik als radiojournalist, voice over, commercial-maker en voice-over. >> Kijk en luister op http://www.evertvisser.nl/index.php?page=audio Hoe werk ik? Collega's omschrijven mij als een harde werker, flexibel, commercieel, enthousiast, vakspecialist, scherp, gedreven en resultaatgericht. Andere kernwoorden zijn: taalvaardig, creatief, breed inzetbaar, punctueel, efficiënt, gemotiveerd, sociaal vaardig, zelfstandig, ondernemend, stressbestendig, gewend aan strakke deadlines, geen 9 tot 5 mentaliteit en bereid te verhuizen als dit voor het werk nodig is. C.V. http://www.evertvisser.nl/uploads/CV%20Evert%20Visser. Referentie Bekijk een referentie van mijn voorlaatste werkgever ULURU|Beagle. >> http://www.evertvisser.nl/uploads/pfd%20publicaties/Refe renties/Referentie%20ULURU%20Beagle%20Evert%20Visser.pdf Wie weet kunnen we elkaar van dienst zijn ! Met vriendelijke groet, Evert Visser www.evertvisser.nl Ingeschreven bij de KvK Twitter : http://twitter.com/#!/search/evert%20visser |
| meer info |
Tekstschrijver - tekstcorrector. Vakkundig/snel/effectief
Een tekst kan uw sollicitatie, brief, direct mailing, folder, flyer, nieuwsbrief, website of persbericht maken of breken. Spel- en stijlfouten zorgen er niet alleen voor dat het doel van de uiting niet bereikt wordt maar kunnen zowel privé als zakelijk ook imagoschade toebrengen. Een goed geschreven en foutloze tekst zorgt er juist voor dat u uw doelgroep op de juiste manier informeert, enthousiasmeert of activeert. Met behulp van de vijf w-vragen leg ik u graag uit waarom u bij mij aan het juiste adres bent voor een goede en foutloze tekst. Wie Mijn naam is Gert-Jan Boom. Dankzij vier jaar werkervaring als communicatieadviseur en een HBO-diploma Communicatie en een WO-diploma Bedrijfskunde heb ik de benodigde dosis kennis en ervaring om van uw uiting een succes te maken. Wat Tekstproducties (na een telefonisch interview of briefing per e-mail verzorg ik onderstaande uitingen voor u)
Specifieke branche-ervaring en doelgroepkennis: autobranche / bouw / horeca / reisbranche / mode / financiële dienstverlening. Inclusief één correctieronde. Prijs per woord: 0,12. : Tekstredactie (u stuurt een bestaand en volledig document per e-mail en ik controleer op stijl, opbouw, woordkeuze, spelling en grammatica). Geen correctieronde. Prijs per woord: 0,06. Waar Opdrachten uit heel Nederland zijn welkom. Contact verloopt telefonisch of per e-mail. Wanneer Tekstproductie: oplevering in overleg. Tekstredactie: oplevering binnen drie werkdagen (maximaal vijf A4 pagina's) oplevering meer pagina´s in overleg. Voor spoedklussen (één werkdag) reken ik een lichte opslag. Waarom Dankzij mijn scherpe en foutloze pen, inlevingsvermogen en de nodige dosis creativiteit bereikt uw tekst uw doel. Voorbeelden zijn beschikbaar. Aan deze gegevens kunnen geen rechten worden ontleend |
| meer info |
Vertalingen en tekstcorrecties || Engels en Nederlands
|| Engels | Nederlands | vertalingen | tekstcorrecties || Scripties, websites, brieven, handleidingen, artikelen, gedichten... alles is mogelijk! Voor professionele, goedkope vertalingen en tekstcorrecties van Nederlandse en Engelse teksten, zit u bij Language Wing goed. Uw opdrachten worden vakkundig, maar vooral ook met enthousiasme uitgevoerd. Zo bent u verzekerd van resultaat! Voor meer informatie kunt u gerust een kijkje nemen op de website (languagewing.nl), of vrijblijvend een e-mail sturen naar info@languagewing.nl. |
| meer info |
Tekstbureau de Letterzetter - tekstredactie en schrijven
Tekstbureau de Letterzetter redigeert bestaande teksten (herschrijven en/of corrigeren) en schrijft teksten op verzoek. Gespecialiseerd in teksten over natuur en cultuur, zoals letterkundige scripties en groene lesprogramma's. |
| meer info |
Vertalingen van Nederlands in Duits en omgekeerd.
| Vertalingen van Nederlands in Duits en omgekeerd. Prijs: 0,09 Perfekte vertalingen van zakelijke en culturele teksten. Reeds 40 jaar ervaring met de Duitse taal in al haar facetten. Ervaring met het vertalen van zowel commerciele als litteraire teksten. Vertalingen worden verzorgd door academisch opgeleide germanist. 39 jaar ervaring met onderwijs in de Duitse Taal- en Letterkunde. (Gymnasium) |
| meer info |
TAALCONTROLE van scripties
| TAALCONTROLE van scripties Prijs: Zie omschrijving Scriptie bijna klaar? Onzeker over spelling of formulering? Taalbureau Stoel & Swankhuisen controleert het taalgebruik van je (hbo- of wo-) scriptie of onderzoeksverslag. Spellingcorrectie en controle van zinsbouw, stijl en leesbaarheid. Wij werken met duidelijke prijsafspraken vooraf, op basis van de complete scriptie. Wil je eerder advies? Neem dan gerust contact met ons op. Interesse? Stuur een e-mail naar bureau@stoelswankhuisen.nl of bel 020 422 8728 of 06 10477943. |
| meer info |
Beëdigd vertaler Spaans
Loes Steinebach, gediplomeerd en beedigd vertaler Spaans. - Afgestudeerd aan de Hogeschool West-Nederland in Den Haag, opleiding voor tolken en vertalers. - Lid van het NGTV - ingeschreven in het Register Beedigde Tolken en Vertalers (BBTV, zie: www.bureaubtv.nl) - 5 Jaar ervaring op professioneel niveau. - ingeschreven bij de KvK. - Gespecialiseerd in het vertalen (en beedigen) van o.a.:
Vertaalde stukken en documenten ontvangt u retour: - via de e-mail, als het gaat om niet-beedigde vertalingen - via de post, als het gaat om beedigde documenten Tarieven worden berekend per woord (ook getallen) geteld in het doeldocument en zijn afhankelijk van de tekstsoort, de lengte van de tekst en de deadline. Mijn basistarieven zijn: - basisvertalingen Sp-Nl: v.a. 0,13 - juridische teksten en aktes met stempels: v.a. 0,14 - beedigen: + 10 % - minimumtarief 40,00 Bedragen zijn inclusief administratie- en (normale) verzendkosten, exclusief 19% BTW. Apostille voor vertalingen Nl-Sp De kosten die de rechtbank (Zutphen) rekent voor een apostille bedragen 18,00 (tarief nov,2010). U kunt de apostille direct door mij laten regelen. Hiervoor betaalt u het rechtbanktarief, zonder bijkomende kosten. Retour sturen Voor het retoursturen van de beedigde vertaling, evenals voor het opmaken van de factuur, ontvang ik graag van u uw volledige naam en adresgegevens. Voor meer informatie of een voorlopige prijsopgaaf kunt u contact met mij opnemen, telefonisch of via de mail. Ook kunt u alvast kijken op de website van SteinebachTalen. |
| meer info |
THIJSSEN TRANSLATIONS Vertaalbureau - Laag tarief en snel
WELKOM BIJ THIJSSEN TRANSLATIONS Thijssen Translations is een vertaal- en tekstbureau. Wij verzorgen vertalingen vanuit en naar de volgende (bron-) en (doel)talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Portugees, Noors, Zweeds, Deens en Russisch. Wij bieden hoge kwaliteit tegen een laag tarief. In onze vertalingen houden wij rekening met localisatie. Dit houdt in dat de tekst niet in alle gevallen letterlijk vertaald wordt, maar dat er rekening gehouden wordt met de culturele verschillen en verschillen in terminologie, die er bestaan tussen verschillende taalgroepen. In het geval van een website-vertaling passen wij standaard SEO toe (Search Engine Optimization). Zo dragen wij bij aan de totstandkoming van het einddoel; een goede zichtbaarheid en vindbaarheid van uw informatie op internet. Thijssen Translations wordt verder ingeschakeld voor de revisie en correctie van teksten , ongeacht de taal waarin deze zijn opgesteld. Ook stellen wij correspondentie voor u op, die taalkundig goed in elkaar steekt. Wij verzorgen tevens tolkactiviteiten op evenementen en beurzen. Thijssen Translations is gecertificeerd volgens de NEN-EN 15038 norm. Bel: 013 87 000 20 Mail: info@thijssen-translations.eu Of kijk op onze website: |
| meer info |
Vertalingen Nederlands - Duits en andersom
Bent u op zoek naar een professionele vertaler van uw teksten, websites, brochures, flyers etc.? En het liefste ook zo snel mogelijk zonder extra te moeten betalen omdat het zogenaamd "spoed" is? Dan bent u hier op het goede adres. Uw teksten worden professioneel vertaald van Duits naar Nederlands, Engels naar Nederlands en vice versa. Uiteraard alleen door NATIVE SPEAKERS! - Jarenlange ervaring - Vriendelijke prijzen - Uiteraard met rekening Vele tevreden klanten zijn u voorgegaan. Voor een geheel vrijblijvende offerte kunt u, zowel per e-mail als telefonisch, contact met mij opnemen. En als u nog vragen heeft... laat het me zeker weten! Met vriendelijke groet, Cindy www.words-unlimited.com |
| meer info |
Bemiddelen en vertalen Hongarije- Nederland
- Heeft u werknemers uit Hongarije, maar loopt de communicatie niet lekker? - Bent u ondernemer die graag zijn grenzen verlegt ook richting Hongarije? - Bent u als particulier op zoek naar bijvoorbeeld een tweede huis in Hongarije en zoekt iemand die bemiddelt, begeleidt en vertaalt tijdens het hele proces? Dan bent u bij mij aan het juiste adres. Ik ben geen beëdigde tolk, maar heb 100% kennis van beide talen. Ik heb veel contacten in Hongarije, ken de gewoontes en mentaliteit, weet hoe te onderhandelen en hoe het beste uw belangen en wensen te behartigen. Voor ondernemers: VAR verklaring aanwezig. Maak een vrijblijvende afspraak om te bekijken wat ik voor u kan betekenen! |
| meer info |
Laat je scriptie of werkstuk nakijken!
Maak je veel taalfouten en heeft dat invloed op je cijfer? Ik ben een ervaren tekstschrijver en kijk je scriptie of werkstuk graag voor je na. Voor studenten hanteer ik een aangepast tarief van 3,50 per 500 woorden. |
| meer info |
Beëdigde vertaler/tolk Portugees, Spaans, Nederlands
| Beëdigde vertaler/tolk Portugees, Spaans, Nederlands Prijs: Op aanvraag Vertalingen (beëdigd en onbeëdigd):
Drs. Nicolaas D.M. Müller - Tel.: 020 684 29 88 Ingeschreven in het Kwaliteitsregister Tolken & Vertalers: Btv-nummer: 588 Integriteit, flexibiliteit, kwaliteit |
| meer info |
Nederlands-Grieks vertaling.
Bent u op zoek naar een goede vertaler van uw teksten, websites, brochures, flyers etc.? Uw teksten worden vertaald van Nederlands naar Grieks en omgekeerd door een native grieks speaker. Engelsen teksten woorden ook vertaald. Voor een geheel vrijblijvende offerte kunt u, zowel per e-mail als telefonisch, contact opnemen met mij. Met vriendelijke groet, Alexandros Kotis. |
| meer info |
Snelle Engelse vertalingen. Vele referenties op website!
Helios Translations is een onderneming van Frank Poppelaars, freelance vertaler Nederlands-Engels en Engels-Nederlands. Zie hieronder de vele voordelen van Helios Translations: - Klein vertaalbureau met lage overheadkosten, Goedkoop, Flexibel, Korte opleveringstermijn, Persoonlijk en snel contact met vertaler, Geen starttarief, Geen spoedtarief, Nu 10,00 korting op de eerste opdracht voor nieuwe klanten U kunt mij inschakelen voor uiteenlopende opdrachten. Eigenlijk is alles mogelijk, van 1 A4'tje tot hele boeken, met ruime of korte deadline. Zie mijn website voor meer informatie over wat er allemaal vertaald kan worden. Naast het uitvoeren van vertaalwerk kan ik ook teksten corrigeren of redigeren, in het Nederlands of het Engels. Hiervoor hanteer ik een uurtarief van 30,00 excl. BTW. Voor mijn vertalingen hanteer ik de volgende, zeer redelijke tarieven: Nederlands-Engels: 0,07 - 0,08 per woord, excl. BTW Engels-Nederlands: 0,07 - 0,08 per woord, excl. BTW Mocht u een opdracht hebben van meer dan ca. 10.000 woorden, dan kan ik hier een korting op aanbieden. Kijk eens op mijn website voor eventuele kortingen. Stuurt u mij (het liefst via de website) even een mailtje voor een vrijblijvende prijsopgave. Ik kan ook altijd een stukje proefvertalen tegen mijn gebruikelijke tarief zodat u kunt zien wat u in handen heeft. Als u uw document meteen meestuurt, kan ik meer zeggen over eventuele kortingen en wanneer ik het af kan hebben. Voor meer informatie en tientallen aanbevelingen: zie www.helios-translations.com Kernwoorden: vertaler Engels, vertalen Engels, vertaling Engels, Engelse vertaler, tekst vertalen, Nederlands-Engels, Engels-Nederlands, goedkoop vertalen, spoedvertaling, software vertalen, website vertalen, cv vertalen, brief vertalen, Engels naar Nederlands, Nederlands naar Engels. |
| meer info |
De juiste webteksten: uw bedrijf vertaald naar het internet
'Het onderscheidend vermogen van uw bedrijf, dat moet een webtekst overbrengen. Daarom zijn de juiste webteksten altijd helder, pakkend, krachtig en effectief. Ze excelleren omdat u dat ook doet. Ik schrijf webteksten vanuit de boodschap van de opdrachtgever en de behoefte van de klant: uw onderscheidend vermogen op de markt vertaald naar het internet.' Betrokken, betaalbaar, geschoold en ervaren, altijd bereikbaar en gewoonweg hele goede webteksten. Stuur voor vragen gerust een bericht of kijk voor referenties en informatie op: |
| meer info |
Bulgaarse Vertaler / Tolk Bulgaars - Nederlands en v.v.
Bulgaars tolk- en vertaalbureau Daneva (Beëdigd Tolk / Beëdigd Vertaler Bulgaars-Nederlands en Nederlands-Bulgaars) Vertalingen en tolkdiensten voor de overheid, het bedrijfsleven, advocatuur, notariaat en particulieren evenals correctie- en redactiewerk. Alle soorten tekst (o.a. juridisch, financieel, medisch, reclame en PR, technisch); Ruime ervaring; Professionele werkwijze; Snelle levertijden; Heldere afspraken. |
| meer info |
Vertalingen en tekstcorrecties - professioneel en goedkoop
|| Engels | Nederlands | vertalingen | tekstcorrecties || Voor professionele en goedkope vertalingen en tekstcorrecties van Nederlandse en Engelse teksten, zit u bij Language Wing goed. Uw opdrachten worden vakkundig, maar vooral ook met enthousiasme uitgevoerd. Zo bent u verzekerd van resultaat! Allerlei teksten zijn mogelijk: scripties, websites, brieven, handleidingen, artikelen, gedichten... Voor meer informatie kunt u gerust een kijkje nemen op de website (languagewing.nl), of vrijblijvend een e-mail sturen naar info@languagewing.nl. |
| meer info |
Vertalingen Nederlands - Duits en andersom
Bent u op zoek naar een professionele vertaler van uw teksten, websites, brochures, flyers etc.? En het liefste ook zo snel mogelijk zonder extra te moeten betalen omdat het zogenaamd "spoed" is? Dan bent u hier op het goede adres. Uw teksten worden professioneel vertaald van Duits naar Nederlands, Engels naar Nederlands en vice versa. Uiteraard alleen door NATIVE SPEAKERS! - Jarenlange ervaring - Vriendelijke prijzen - Uiteraard met rekening Vele tevreden klanten zijn u voorgegaan. Voor een geheel vrijblijvende offerte kunt u, zowel per e-mail als telefonisch, contact met mij opnemen. En als u nog vragen heeft... laat het me zeker weten! Met vriendelijke groet, Cindy www.words-unlimited.com |
| meer info |
Freelance tekstschrijver: Doeltreffend-Creatief-Verfrissend.
"Copywriting is een kunst. Het is de kunst van het achterlaten van een visitekaartje op 'papier'. Een tekst moet herkenbaar zijn en in iedere tekst stop ik een stukje van mezelf. Tot het uiterste gaan op creatief vlak, dat is voor mij de essentie van copywriting.'' Even voorstellen Aangenaam kennis met u te maken! Ik ben Janine Habets, communicatieprofessional met gevoel voor de pen. Naast mijn parttime baan in de functie van communicatiemedewerker ben ik dan ook werkzaam als freelance copywriter. Door mijn achtergrond in de 'Communicatie' is doelgroepgericht te werk gaan meer dan vanzelfsprekend. Ik weet mijn doelgroepen dan ook te treffen met creatieve en verfrissende teksten. Ik ben gespecialiseerd in de volgende aspecten: - Schrijven en redigeren van teksten - Zowel Nederlands als Engelstalig - Webteksten - Artikelen - Mailings, (zakelijke) brieven, folders, flyers en brochures - Persberichten Bent u op zoek naar creatieve tekstschrijfster? Graag ga ik met u een kennismakingsgesprek aan om uw exacte behoefte(n) te analyseren. Het tonen van voorgaand werk doe ik met alle plezier. Neem dus vrijblijvend contact met mij op voor een 'scherpe' offerte. Tel: 06-15000575 Prijs per uur is excl. BTW KVK: 52449009 |
| meer info |
Ervaren professionals corrigeren en redigeren uw teksten.
Team Tekstcorrecties bestaat uit ervaren tekstschrijvers die uw teksten snel en eenvoudig corrigeren en redigeren. Van spelling en grammatica tot een complete tekstrevisie. Wij nemen uw zorg uit handen. Veilig afrekenen Nadat u uw gegevens hebt ingevoerd kunt u veilig afrekenen met iDeal of Paypal. Bij Paypal kunt u zich registreren om ook met creditcard te betalen. U ontvangt een factuur zodra u betaald hebt. Correspondentie Indien nodig nemen wij contact met u op om de bestelling te bespreken. Via uw account kunt u corresponderen met de professional die uw bestelling verwerkt. Wij zijn pas tevreden wanneer u dat ook bent. Snelle service Wij verwerken bestellingen tot 10.000 woorden binnen 3 dagen, maar meestal sneller. Bij grotere bestellingen vragen wij u rekening te houden met een iets langere wachttijd. De prijscheck U kunt uw bestanden gemakkelijk uploaden en wij berekenen direct het aantal woorden. Vervolgens selecteert u een van de drie pakketen: basis, compleet of extra. Daarnaast kunt u kiezen voor aanvullende diensten zoals zoekmachine optimalisatie of spoedverwerking. De prijs van uw bestelling verschijnt onderaan in beeld. |
| meer info |
Tekst nodig?
Teksten Online levert teksten aan zowel particulieren als bedrijven. Of het nu om een gedicht gaat, een webtekst voor je eigen site, een onderzoeks, of analyserapport, Teksten Online levert! Alle schrijvers die zijn aangesloten bij Teksten Online hebben een HBO/WO werk-, en denkniveau. Van creatief schrijven tot het maken van zakelijke analyses, Teksten Online levert! Wij zijn gespecialiseerd in Nederlandstalige en Engelstalige teksten. Onze vraag is: Wat heeft ù nodig? Surf voor meer informatie naar onze site en ontdek hoe gemakkelijk en financieel aantrekkelijk het is om uw teksten bij ons te bestellen. |
| meer info |
Beëdigd vertaalster/tolk Spaans-Nederlands Nederlands-Spaans
Beëdigd vertaalster/tolk Spaans-Nederlands Nederlands-Spaans, 20 jaar freelance ervaring Vertalingen (beëdigd en onbeëdigd):
Tolkservice:
Neem contact op met: Mariette Koolhoven 043-3210631 / 06-24883379 |
| meer info |
THIJSSEN TRANSLATIONS Vertaalbureau - Laag tarief en snel
WELKOM BIJ THIJSSEN TRANSLATIONS Thijssen Translations is een vertaal- en tekstbureau. Wij verzorgen vertalingen vanuit en naar de volgende (bron-) en (doel)talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Portugees, Noors, Zweeds, Deens en Russisch. Wij bieden hoge kwaliteit tegen een laag tarief. In onze vertalingen houden wij rekening met localisatie. Dit houdt in dat de tekst niet in alle gevallen letterlijk vertaald wordt, maar dat er rekening gehouden wordt met de culturele verschillen en verschillen in terminologie, die er bestaan tussen verschillende taalgroepen. In het geval van een website-vertaling passen wij standaard SEO toe (Search Engine Optimization). Zo dragen wij bij aan de totstandkoming van het einddoel; een goede zichtbaarheid en vindbaarheid van uw informatie op internet. Thijssen Translations wordt verder ingeschakeld voor de revisie en correctie van teksten , ongeacht de taal waarin deze zijn opgesteld. Ook stellen wij correspondentie voor u op, die taalkundig goed in elkaar steekt. Wij verzorgen tevens tolkactiviteiten op evenementen en beurzen. Thijssen Translations is gecertificeerd volgens de NEN-EN 15038 norm. Bel: 013 87 000 20 Mail: info@thijssen-translations.eu Of kijk op onze website: |
| meer info |
Tolk Frans - Nederlands
| Tolk Frans - Nederlands Prijs: N.o.t.k. Specialisaties: GGZ, strafrecht en kunst. Enthousiaste en flexibele gespreks- en fluistertolk aangeboden. Geregistreerd in het Kwaliteitsregister Tolken en Vertalers (KTV) en SIGV-gerechtstolk. Ik woon in het midden van het land en kan dus goed Nederland bereizen. Tarieven in overleg. |
| meer info |
Vertalingen Nederlands - Duits en vice versa
Bent u op zoek naar een goede vertaler van uw teksten, websites, brochures, flyers etc.? Dan bent u hier op het goede adres. Uw teksten worden vertaald van Duits naar Nederlands, Engels naar Nederlands en vice versa. Uiteraard alleen door NATIVE SPEAKERS! Door jarenlange ervaring, en vriendelijke prijzen, zijn vele tevreden klanten u voorgegaan. Voor een geheel vrijblijvende offerte kunt u, zowel per e-mail als telefonisch, contact met mij opnemen. Met vriendelijke groet, Cindy Bakels www.words-unlimited.com |
| meer info |
Nederlands-Grieks vertaling.
Bent u op zoek naar een goede vertaler van uw teksten, websites, brochures, flyers etc.? Uw teksten worden vertaald van Nederlands naar Grieks en omgekeerd door een native grieks speaker. Engelsen teksten woorden ook vertaald. Voor een geheel vrijblijvende offerte kunt u, zowel per e-mail als telefonisch, contact opnemen met mij. Met vriendelijke groet, Alexandros Kotis. |
| meer info |
R.M. Jankowska
| R.M. Jankowska Prijs: N.v.t. Tolk- en Vertaalbureau Beëdigd en Lid TVCN Talen; - Russisch - Nederlands - Nederlands - Russisch - Wit Russisch - Nederlands - Nederlands - Wit Russisch - Oekraiens - Nederlands - Nederlands - Oekraiens - Pools - Nederlands - Nederlands - Pools Vakgebieden; Juridisch, Financieel, Economisch, Commercieel, Kunst en Cultuur, Agrarisch, Medisch, Zorg en Welzijn, Toerisme. Wij doen GEEN vertalingen op het gebied van Automatisering, ICT en technischge vertalingen |
| meer info |
Stop! Plaats hier je schrijf- of vertaalopdracht!
Schrijvers en vertalers op Todio zorgen ervoor dat uw schrijf- en vertaalopdrachten met de nodige passie worden uitgevoerd. Onze leden staan voor kwaliteit en zijn gewend aan deadlines! Iedere kandidaat beschikt over een portfolio, zodat u zelf kunt vergelijken!
|
| meer info |
Tekstschrijver - tekstcorrector. Vakkundig/snel/effectief
Een tekst kan uw sollicitatie, brief, direct mailing, folder, flyer, nieuwsbrief, website of persbericht maken of breken. Spel- en stijlfouten zorgen er niet alleen voor dat het doel van de uiting niet bereikt wordt maar kunnen zowel privé als zakelijk ook imagoschade toebrengen. Een goed geschreven en foutloze tekst zorgt er juist voor dat u uw doelgroep op de juiste manier informeert, enthousiasmeert of activeert. Met behulp van de vijf w-vragen leg ik u graag uit waarom u bij mij aan het juiste adres bent voor een goede en foutloze tekst. Wie Mijn naam is Gert-Jan Boom. Dankzij vier jaar werkervaring als communicatieadviseur en een HBO-diploma Communicatie en een WO-diploma Bedrijfskunde heb ik de benodigde dosis kennis en ervaring om van uw uiting een succes te maken. Wat Tekstproducties (na een telefonisch interview of briefing per e-mail verzorg ik onderstaande uitingen voor u)
Specifieke branche-ervaring en doelgroepkennis: autobranche / bouw / horeca / reisbranche / mode / financiële dienstverlening. Inclusief één correctieronde. Prijs per woord: 0,12. : Tekstredactie (u stuurt een bestaand en volledig document per e-mail en ik controleer op stijl, opbouw, woordkeuze, spelling en grammatica). Geen correctieronde. Prijs per woord: 0,06. Waar Opdrachten uit heel Nederland zijn welkom. Contact verloopt telefonisch of per e-mail. Wanneer Tekstproductie: oplevering in overleg. Tekstredactie: oplevering binnen drie werkdagen (maximaal vijf A4 pagina's) oplevering meer pagina´s in overleg. Voor spoedklussen (één werkdag) reken ik een lichte opslag. Waarom Dankzij mijn scherpe en foutloze pen, inlevingsvermogen en de nodige dosis creativiteit bereikt uw tekst uw doel. Voorbeelden zijn beschikbaar. Aan deze gegevens kunnen geen rechten worden ontleend |
| meer info |
Marokkaanse echtscheiding/Talaaq
| Marokkaanse echtscheiding/Talaaq Prijs: N.o.t.k. Ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv)
|
| meer info |
Tekstbureau de Letterzetter - tekstredactie en schrijven
Tekstbureau de Letterzetter redigeert bestaande teksten (herschrijven en/of corrigeren) en schrijft teksten op verzoek. Gespecialiseerd in teksten over natuur en cultuur, zoals letterkundige scripties en groene lesprogramma's. |
| meer info |
Vertalingen van Nederlands in Duits en omgekeerd.
| Vertalingen van Nederlands in Duits en omgekeerd. Prijs: 0,09 Perfekte vertalingen van zakelijke en culturele teksten. Reeds 40 jaar ervaring met de Duitse taal in al haar facetten. Ervaring met het vertalen van zowel commerciele als litteraire teksten. Vertalingen worden verzorgd door academisch opgeleide germanist. 39 jaar ervaring met onderwijs in de Duitse Taal- en Letterkunde. (Gymnasium) |
| meer info |
vertaler D-NL/NL-D
| vertaler D-NL/NL-D Prijs: N.o.t.k. Geachte heer/mevrouw, Al sinds enkele jaren ben ik gediplomeerd en beëdigd vertaler Duits-Nederlands/Nederlands-Duits. Voor meer informatie hieromtrent verwijs ik graag naar mijn persoonlijke website. Het vertalen van teksten beschouw ik als een grote uitdaging. Ik besteed veel zorg aan de tekst, zodat deze niet alleen volledig correct is, maar er ook nog aantrekkelijk uitziet. Schroom dus niet om een beroep op me te doen! Ik zie uw tekst graag tegemoet. Met vriendelijke groet, Martin Jan Spiering |
| meer info |
Tekst nodig?
| Tekst nodig? Prijs: N.o.t.k. Teksten Online levert teksten aan zowel particulieren als bedrijven. Of het nu om een gedicht gaat, een webtekst voor je eigen site, een onderzoeks, of analyserapport, Teksten Online levert! Alle schrijvers die zijn aangesloten bij Teksten Online hebben een HBO/WO werk-, en denkniveau. Van creatief schrijven tot het maken van zakelijke analyses, Teksten Online levert! Wij zijn gespecialiseerd in Nederlandstalige en Engelstalige teksten. Onze vraag is: Wat heeft ù nodig? Surf voor meer informatie naar onze site en ontdek hoe gemakkelijk en financieel aantrekkelijk het is om uw teksten bij ons te bestellen. |
| meer info |
Goede Teksten in Nederlands en Duits!
Klawitter Tekstservices Een Tekstbureau, dat uitblinkt in gevarieerdheid van aanbod. Wij bieden onder meer brieven, teksten, schrijftrainingen, sollicitatiecursussen en correspondentiehulp aan huis. Ook vertalen wij uit het Engels en het Duits. Prijzen vanaf 0.10 per woord ex. BTW. Bel 045 8883766 of mail office@klawitter.nl |
| meer info |
STOP!! Kleine vergoeding!! Vertaling FR-NL en NL-FR frans
Hallo! Ik ben Tess, ik studeer Frans aan de hogeschool van Amsterdam, de lerarenopleiding. Momenteel zit ik in mijn 3e jaar en geef 8 uren les per week op het middelbaar onderwijs. Als ik zo rondkijk op het internet naar vertalers, zie ik dat ze onwijs grote bedragen vragen, zelfs voor de kleine werken. Ik wil daarom (vooral ook omdat ik het ontzettend leuk vind) mensen de mogelijkheid geven teksten bij mij te laten vertalen tegen een schappelijke prijs. Ik heb niet echt vaste bedragen, ik overleg dat altijd met u en ik let daarbij op de moeilijkheidsgraad, hoeveelheid en de tijd die ik eraan kwijt ben. IK doe het voor mijn plezier, voor mensen die willen laten vertalen en zelf weinig te besteden hebben en voor een mooie leerzame aanvulling op mijn studie! Zoals u in de titel kan zien, bied ik het volgende aan :
|
| meer info |
Bemiddelen en vertalen Hongarije- Nederland
- Heeft u werknemers uit Hongarije, maar loopt de communicatie niet lekker? - Bent u ondernemer die graag zijn grenzen verlegt ook richting Hongarije? - Bent u als particulier op zoek naar bijvoorbeeld een tweede huis in Hongarije en zoekt iemand die bemiddelt, begeleidt en vertaalt tijdens het hele proces? Dan bent u bij mij aan het juiste adres. Ik ben geen beëdigde tolk, maar heb 100% kennis van beide talen. Ik heb veel contacten in Hongarije, ken de gewoontes en mentaliteit, weet hoe te onderhandelen en hoe het beste uw belangen en wensen te behartigen. Maak een vrijblijvende afspraak om te bekijken wat ik voor u kan betekenen! |
| meer info |
Student zoekt vertaalwerk Nederlands-Engels!
| Student zoekt vertaalwerk Nederlands-Engels! Prijs: N.o.t.k. Na 5 jaar te hebben gestudeerd in het Engels bied ik mij aan als vertaler. Tegen een voordelig tarief vertaal ik vakkundig uw teksten Nederlandse teksten in het Engels. Hierbij maak ik gebruik van een veelzijdige vertaalervaring met uiteenlopende onderwerpen* en verscheidene soorten teksten die ik in het afgelopen jaar tijdens mijn vertaalwerkzaamheden heb opgebouwd. Tarief Het tarief bedraagt 0,015 per woord, oftewel 1,5 cent. Voor teksten met een opzet die extra handelingen vereist zoals bijvoorbeeld een tekst met veel tabellen en/of bullet points kan een tarief van 1,75 cent per woord worden gerekend. Let wel, deze prijzen zijn exclusief btw, inclusief btw komt dit respectievelijk op 1,785 cent en 2,0825 cent per woord. (Voor een standaard tekst op eenA4 pagina van 500 woorden komt dit bijvoorbeeld op 8,93 inclusief btw) Dit tarief is aanzienlijk lager dan de tarieven die door de meeste vertalers en vertaalbureaus worden gehanteerd. Levertijd en voorwaarden In principe worden vertalingen tot op 10.000 woorden binnen 10 dagen na het per e-mail accepteren van de offerte, en het aanleveren van de Nederlandse tekst, geleverd. Mocht het echter voorkomen dat dit niet mogelijk is dan kan er in overleg een leveringsdatum worden afgesproken. Een snellere levering behoort indien nodig, en indien de omstandigheden dit toelaten, ook tot de mogelijkheden. Een levering kan worden opgesplitst in zo veel delen als u wilt. Het is daarbij bij langere teksten zoals bijvoorbeeld boeken e.d. ook mogelijk om eerst een kostenloos een klein deel van de tekst te laten vertalen waarbij u vervolgens zult kunnen beslissen of u de tekst verder wilt laten vertalen. Natuurlijk is het ook mogelijk om hierover in overleg andere afspraken te maken. Interesse? Vraag dan geheel kosteloos meer informatie of een offerte aan door een e-mail te sturen. Indien u direct een volledige offerte wilt ontvangen dient u hier een representatief stuk van de te vertalen tekst mee te sturen, en uw gegevens in te vermelden, voor een snelle afhandeling, zeker wanneer u uw tekst met spoed wilt laten vertalen. Met vriendelijke groet,Frederik de Graaf
|
| meer info |
vertaling van frans - nederlands , nerdelands - frans.
| vertaling van frans - nederlands , nerdelands - frans. Prijs: 0,08 J&C Vertaling biedt u vakkundig vertaling van teksten en ander vertaalwerk in Frans naar Nederlands en Nederlands naar Frans. De beste prijs/kwaliteit, wij gaan nauwkeurig en efficient te werk en beschikken over goede referenties. Gratis advies of eventuele offerte is mogelijk. Voor meer info bel gerust met : J&C Vertaling 020 6945065-06 19363223 of 06 25266794 |
| meer info |
Vertalen / vertaling / vertalingen / vertaler / vertalers
Tel. 010-4364666 | E: info@vertalingen.nl | W: http://www.vertalingen.nl Translingua Technical Translators & Interpreters B.V. uit Rotterdam, het vertaalbureau voor kwaliteitsvertalingen, heeft in Nederland ca. 900 actieve klanten en neemt een vooraanstaande positie in op de Nederlandse vertaalmarkt. Translingua biedt vertaaldiensten aan zowel consumenten als zakelijke afnemers. Al uw vertaalopdrachten worden verzorgd door zeer ervaren vertalers, uitsluitend native-speakers (=moedertaalvertalers), hoog opgeleid en met een ruime ervaring op verschillende vakgebieden. Translingua is één van de tien vertaalbureaus in Nederland die zijn onderscheiden met het Taalmerk-controlecertificaat. Samen met de vertalers, correctoren en onze interne medewerkers kan Translingua haar opdrachtgevers kwalitatief hoogwaardige vertalingen leveren. U kunt onze diensten nu voordelig uitproberen! Profiteer nu van een interessante korting op een vertaling van het Nederlands naar het Engels, Duits of Frans, of vice versa. Wij zijn graag bereid om u vrijblijvend te adviseren over de beste aanpak van uw vertaalprojecten! Kiezen voor Translingua betekent kiezen voor kwaliteitsvertalingen in en uit alle talen. Tel. 010-4364666 | E: info@vertalingen.nl | W: http://www.vertalingen.nl -------------------------------------------------------- --------------------------------------- -> Kennismakingsactie: 15% introductiekorting U kunt onze diensten nu voordelig uitproberen! Profiteer nu van een aanzienlijke korting op een vertaling van het Nederlands naar het Engels, Duits of Frans, of vice versa. Ongeacht de omvang van de tekst bieden wij u eenmalig 15% introductiekorting op ons standaardtarief! Waarom met ons in zee? - Wij hebben ervaring op de meest uiteenlopende vakgebieden. - Uitgekiend systeem van kwaliteitscontrole volgens de eisen van het ATA-Taalmerk. - Een internationaal team van beëdigde vertalers in huis, ook voor meertalige projecten. - Een scherpe prijs-kwaliteitsverhouding en gratis drukproefcorrectie. - Alle teksten worden vertaald volgens het double-native principe. - Stuur ons uw tekst (liefst per e-mail info@vertalingen.nl) onder vermelding van "actie 15% korting", dan nemen wij zo spoedig mogelijk contact met u op. Of bel ons voor een vrijblijvende offerte en om onze brochure aan te vragen: tel. 010-4364666. Uiteraard kunt u de tekst ook per fax of per post naar ons toesturen. Deze actie blijft geldig tot eind 2007! Tel. 010-4364666 | E: info@vertalingen.nl | W: http://www.vertalingen.nl -------------------------------------------------------- --------------------------------------- Bent u vertaler/vertaalster? Translingua t.t.i. BV werkt uitsluitend met gekwalificeerde moedertaalsprekers. Wij hebben regelmatig werk voor freelance vertalers Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans en Italiaans. Wij verzorgen voornamelijk publieksgerichte teksten, onze kerngebieden zijn: informatietechnologie telecommunicatie pr en marketing kunst en cultuur wetenschap juridisch en recht bestuur en beleid financiën en verzekeringen. Tel. 010-4364666 | E: info@vertalingen.nl | W: http://www.vertalingen.nl -------------------------------------------------------- --------------------------------------- Translingua t.t.i. b.v. Postbus 23042 3001 KA Rotterdam Oostmaaslaan 33 c 3063 AN Rotterdam Tel. 010-4364666 Fax 010-4360346 http://www.vertalingen.nl http://www.translingua.nl mailto:info@vertalingen.nl mailto:info@translingua.nl kwaliteitsvertalingen in en uit alle talen |
| meer info |
Snelle Engelse vertalingen. Vele referenties op website!
Helios Translations is een onderneming van Frank Poppelaars, freelance vertaler Nederlands-Engels en Engels-Nederlands. Zie hieronder de vele voordelen van Helios Translations: - Klein vertaalbureau met lage overheadkosten, Goedkoop, Flexibel, Korte opleveringstermijn, Persoonlijk en snel contact met vertaler, Geen starttarief, Geen spoedtarief, Nu 10,00 korting op de eerste opdracht voor nieuwe klanten U kunt mij inschakelen voor uiteenlopende opdrachten. Eigenlijk is alles mogelijk, van 1 A4'tje tot hele boeken, met ruime of korte deadline. Zie mijn website voor meer informatie over wat er allemaal vertaald kan worden. Naast het uitvoeren van vertaalwerk kan ik ook teksten corrigeren of redigeren, in het Nederlands of het Engels. Hiervoor hanteer ik een uurtarief van 30,00 excl. BTW. Voor mijn vertalingen hanteer ik de volgende, zeer redelijke tarieven: Nederlands-Engels: 0,07 - 0,08 per woord, excl. BTW Engels-Nederlands: 0,07 - 0,08 per woord, excl. BTW Mocht u een opdracht hebben van meer dan ca. 10.000 woorden, dan kan ik hier een korting op aanbieden. Kijk eens op mijn website voor eventuele kortingen. Stuurt u mij (het liefst via de website) even een mailtje voor een vrijblijvende prijsopgave. Ik kan ook altijd een stukje proefvertalen tegen mijn gebruikelijke tarief zodat u kunt zien wat u in handen heeft. Als u uw document meteen meestuurt, kan ik meer zeggen over eventuele kortingen en wanneer ik het af kan hebben. Voor meer informatie en tientallen aanbevelingen: zie www.helios-translations.com Kernwoorden: vertaler Engels, vertalen Engels, vertaling Engels, Engelse vertaler, tekst vertalen, Nederlands-Engels, Engels-Nederlands, goedkoop vertalen, spoedvertaling, software vertalen, website vertalen, cv vertalen, brief vertalen, Engels naar Nederlands, Nederlands naar Engels. |
| meer info |
De juiste webteksten: uw bedrijf vertaald naar het internet
'Het onderscheidend vermogen van uw bedrijf, dat moet een webtekst overbrengen. Daarom zijn de juiste webteksten altijd helder, pakkend, krachtig en effectief. Ze excelleren omdat u dat ook doet. Ik schrijf webteksten vanuit de boodschap van de opdrachtgever en de behoefte van de klant: uw onderscheidend vermogen op de markt vertaald naar het internet.' Betrokken, betaalbaar, geschoold en ervaren, altijd bereikbaar en gewoonweg hele goede webteksten. Stuur voor vragen gerust een bericht of kijk voor referenties en informatie op: |
| meer info |
TraLingue Vertalingen Nederlands-Italiaans-Engels
| TraLingue Vertalingen Nederlands-Italiaans-Engels Prijs: 0,05 TraLingue is een betrouwbaar en betaalbaar online vertaalbureau. Voor zowel bedrijven als particulieren verzorgt TraLingue vertalingen vanuit het Nederlands, Italiaans of Engels, naar het Nederlands of Italiaans. Van persoonlijke of zakelijke brieven tot technische of medische documenten. Minimum tarief (minder dan één A4 tekst) 25,- Tarief per woord vanaf 0,05 Indien u geïnteresseerd bent in een prijsindicatie voor het vertalen van uw tekst, dan kunt u een e-mail sturen naar info@tralingue.com. Voegt u hierbij uw tekst of een omschrijving ervan, zodat TraLingue deze kan beoordelen en een offerte voor u kan maken. Voor meer informatie kunt u terecht op de website www.tralingue.com |
| meer info |
Voordelige Vertalingen Pools-Nederlans en Nederlands-Pools
| Voordelige Vertalingen Pools-Nederlans en Nederlands-Pools Prijs: N.o.t.k. VERPOL: vertalingen met verstand. Pools Nederlands, Nederlands Pools, Pools - Engels, Engels - Pools. Ons bureau vertaalt alle teksten voor zakelijke en particuliere klanten. In bijzonder onze specialisaties zijn: Technische en wettenschappelijke teksten Gebruik instructies van producten Veiligheids voorschriften Werk instructies Locatie: Son en Breugel. |
| meer info |
Medische vertalingen vanuit Engels en Duits naar Nederlands
Vakkundige en accurate vertalingen vanuit het Engels en het Duits naar het Nederlands voor de zakelijke markt. Medisch/farmaceutische vertalingen (SPC, wetenschappelijke documentatie, patiënteninformatie, handleidingen, websites, etc.) Ik heb een ruime vertaalervaring (sinds 2005) als vertaler en editor bij een medisch vertaalbureau. Daarnaast ook de mogelijkheid tot proofreading/editing/corrigeren van uw Engelse of Nederlandse teksten. Nauwkeurig, volledig, op tijd en in goed overleg. Voor meer informatie ben ik telefonisch en via e-mail bereikbaar. |
| meer info |
Freelance tekstschrijver: Doeltreffend-Creatief-Verfrissend.
"Copywriting is een kunst. Het is de kunst van het achterlaten van een visitekaartje op 'papier'. Een tekst moet herkenbaar zijn en in iedere tekst stop ik een stukje van mezelf. Tot het uiterste gaan op creatief vlak, dat is voor mij de essentie van copywriting.'' Even voorstellen Aangenaam kennis met u te maken! Ik ben Janine Habets, communicatieprofessional met gevoel voor de pen. Naast mijn parttime baan in de functie van communicatiemedewerker ben ik dan ook werkzaam als freelance copywriter. Door mijn achtergrond in de 'Communicatie' is doelgroepgericht te werk gaan meer dan vanzelfsprekend. Ik weet mijn doelgroepen dan ook te treffen met creatieve en verfrissende teksten. Ik ben gespecialiseerd in de volgende aspecten: - Schrijven en redigeren van teksten - Zowel Nederlands als Engelstalig - Webteksten - Artikelen - Mailings, (zakelijke) brieven, folders, flyers en brochures - Persberichten Bent u op zoek naar creatieve tekstschrijfster? Graag ga ik met u een kennismakingsgesprek aan om uw exacte behoefte(n) te analyseren. Het tonen van voorgaand werk doe ik met alle plezier. Neem dus vrijblijvend contact met mij op voor een 'scherpe' offerte. Tel: 06-15000575 Prijs per uur is excl. BTW KVK: 52449009 |
| meer info |